《戰(zhàn)國(guó)策·楚一·鄙人有獄三年不決》原文及翻譯

    時(shí)間:2021-11-11 17:24:04 古籍 我要投稿

    《戰(zhàn)國(guó)策·楚一·鄙人有獄三年不決》原文及翻譯

      課文指教科書中的正文,區(qū)別于注釋和習(xí)題等,一般在語(yǔ)文或地理中出現(xiàn)。英語(yǔ),有對(duì)話和短文。下面為大家?guī)?lái)了《戰(zhàn)國(guó)策·楚一·鄙人有獄三年不決》原文及翻譯,歡迎大家參考!

      楚一·鄙人有獄三年不決

      作者:劉向

      鄙人有獄三年不決者,故令請(qǐng)其宅,以卜其罪?鸵?yàn)橹^昭奚恤曰:“郢人某氏之宅,臣愿之!闭艳尚粼唬骸佰四呈,不當(dāng)服罪,故其宅不得!

      客辭而去。昭奚恤已而悔之,因謂客曰:“奚恤得事公,公何為以故與奚恤?”客曰:“非用故也。”曰:“謂而不得,有悅色,非故如何?

      文言文翻譯:

      郢城一個(gè)人有訟事三年沒有判決,因此讓一個(gè)人假裝請(qǐng)求買他的住宅,用這件來(lái)卜測(cè)他是否有罪。受他委托的人因此為他對(duì)昭奚恤說(shuō):“郢城某某人的住宅,我希望買下它!闭艳尚粽f(shuō):“郢城某某人,不應(yīng)當(dāng)判罪,所以他的住宅您是得不到的!笔芪械娜宿o謝要走。昭奚恤旋即對(duì)自己說(shuō)出的話很后悔,就對(duì)受蠶托的人說(shuō):“奚恤可以事奉您,您為什么借買房來(lái)探試我的`意思?”受委托的人說(shuō):“不是用事情來(lái)探聽您的態(tài)度看法!闭艳尚粽f(shuō):“請(qǐng)求而沒有得到,但卻表現(xiàn)出喜悅的臉色,不是用這件事試探是什么!

    【《戰(zhàn)國(guó)策·楚一·鄙人有獄三年不決》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    楚茨原文翻譯及賞析12-20

    《戰(zhàn)國(guó)策·韓一》文言文的原文及翻譯09-04

    隰有萇楚原文及賞析12-22

    戰(zhàn)國(guó)策的原文及翻譯的古詩(shī)文10-28

    王孫滿對(duì)楚子原文翻譯及賞析11-14

    曾鞏《戰(zhàn)國(guó)策目錄序》閱讀答案及原文翻譯12-25

    《漁歌子·楚山青》原文翻譯及賞析11-30

    楚宮原文及賞析12-23

    王孫滿對(duì)楚子原文翻譯及賞析2篇01-04

    中谷有蓷原文翻譯及賞析01-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产欧美另类综合 | 亚洲欧美一区二区三区在线 | 日韩精品欧美激情一区二区 | 午夜三级理论在线观看时 | 亚洲另类日韩国产综合 | 在线日本道二区免费v |