《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析

    時間:2024-08-23 22:04:57 飛宇 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析

      無論是在學校還是在社會中,大家或多或少都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是根據詩詞內容,找出其中的意象,體會其中意境,分析作者真正想要書法的感情。那么,古詩詞鑒賞要怎樣去完成呢?下面是小編收集整理的《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析古詩詞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      《冬十月·孟冬十月》作者為東漢文學家曹操。其古詩全文如下:

      孟冬十月,北風徘徊。

      天氣肅清,繁霜霏霏。

      鵾雞晨鳴,鴻雁南飛。

      鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。

      錢镈停置,農收積場。

      逆旅整設,以通賈商。

      幸甚至哉,歌以詠志。

      【前言】

      《冬十月》出自曹操樂府詩《步出夏門行》,寫于初冬十月,時間比前首稍晚。朱干說:“《冬十月》,敘其征途所經,天時物候,又自秋經冬。雖當軍行,而不忘民事也。”在一定程度上觸及了本詩的作意。

      【翻譯】

      初冬十月,北風呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。農民放下了農具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。我能到這里是多么的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。

      【賞析】

      這首詩寫于初冬十月,時間比前首稍晚。前八句寫初冬的氣候和景物。“鹍雞”,鳥名,形狀象鶴,羽毛黃白色。北風刮個不停,嚴霜又厚又密,鹍雞晨鳴,大雁南飛,猛禽藏身匿跡,熊羆入洞安眠,肅殺嚴寒中透出一派平和安寧。中四句寫人事。錢、镈,兩種農具名,這里泛指農具。“逆旅”,客店。農具已經閑置起來,收獲的莊稼堆滿谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿,這是一幅多么美妙的圖景!詩篇反映了戰后在局部地區人民過上的安居樂業的生活,及詩人要求國家統一、政治安定和經濟繁榮的理想。朱干說:“《冬十月》,敘其征途所經,天時物候,又自秋經冬。雖當軍行,而不忘民事也。”(《樂府正義》卷八)在一定程度上觸及了本詩的作意。

      作者簡介

      曹操(155-220),即魏武帝。字孟德,小名阿瞞、吉利,沛國譙(今安徽省亳州市)人。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學家、詩人,漢族。政治軍事方面,曹操消滅了眾多割據勢力,統一了中國北方大部分區域,并實行一系列政策恢復經濟生產和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎。文學方面,在曹操父子的推動下形成了以三曹(曹操、曹丕、曹植)為代表的建安文學,史稱“建安風骨”,在文學史上留下了光輝的一筆。魏朝建立后,曹操被尊為“武皇帝”,廟號“太祖”。 思想感情:反映了戰后在局部地區人民過上了安居樂業的生活,也反映了詩人要求國家統一、政治安定和經濟繁榮的理想。

    【《冬十月·孟冬十月》原文及譯文賞析】相關文章:

    冬十月原文及賞析12-22

    冬十月原文翻譯及賞析12-09

    《冬十月》原文、翻譯及賞析05-17

    冬十月原文翻譯及賞析12-18

    曹操《冬十月》原文翻譯及賞析09-12

    《孟冬寒氣至》譯文及賞析04-11

    步出夏門行冬十月原文翻譯及賞析04-04

    《孟冬寒氣至》原文譯文以及鑒賞04-21

    《早冬》原文及譯文03-24

    天凈沙·冬原文及譯文08-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲制服丝袜中文字幕自拍 | 亚洲欧美另类国产制服图区 | 在线人成网站免费 | 欧美在线一区二区三区视频 | 日本中文字幕乱码在线精品 | 亚欧成人中文字幕一区 |