故城曲漠漠沙堤煙翻譯賞析

    時間:2024-07-16 17:50:06 登綺 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    故城曲漠漠沙堤煙翻譯賞析

      賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編精心整理的故城曲漠漠沙堤煙翻譯賞析作文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      原文

      《故城曲·漠漠沙堤煙》

      唐(溫庭筠)

      漠漠沙堤煙,堤西雉子斑。

      雉聲何角角,麥秀桑陰閑。

      游絲蕩平綠,明滅時相續。

      白馬金絡頭,東風故城曲。

      故城殷貴嬪,曾占未來春。

      自從香骨化,飛作馬蹄塵。

      【前言】

      《故城曲》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩從寫景入手,詠嘆南北朝時宋武帝與殷貴嬪之事,表達作者對歷史興亡的慨嘆。

      【注釋】

     、殴食牵褐改媳背瘯r劉宋都城建康城,即今南京市。

     、频涛鳎阂槐咀鳌暗躺稀。雉子斑:色彩斑斕的錦雞。

     、墙墙牵阂鬵ǔgǔ,象聲詞,雉鳴聲。

      ⑷麥秀:麥子抽穗而尚未結實。據《史記·宋微子世家》記載,箕子原是商朝貴族,周武王滅商后,箕子一次經過商朝故地,見宮室頹壞,四周禾黍叢生,想故國已亡,欲哭無淚,于是作《麥秀》之詩抒發亡國之情。后世遂常以“麥秀”用作亡國的典故。桑陰閑:桑陰之所以閑,因為亡國與其無關,它始終只是以旁觀者冷漠的眼光見證著王朝的更替。這里用“閑”字表達了一種冷眼旁觀、無情冷漠的意思。

      ⑸游絲:蜘蛛絲。平綠:綠色平野。

      ⑹金絡頭:金飾的馬籠頭。

     、艘筚F嬪:原為淑儀(九種妃嬪的一種),死后追贈為貴妃。極得宋武帝寵愛,死后宋武帝命人把其棺做成抽屜式樣,以便能經常拉開一睹愛妃遺容。

     、獭霸肌本洌褐敢筚F嬪寵極后宮,連后來妃嬪的寵愛也一并占有了。未來:一本作“未央”。

      【賞析】

      此詩前四句純寫那些與興亡無關的客觀景物,通過這些冷漠的景物反襯作者自己內心對興亡生死的惆悵之情,而王朝的興廢似乎正如“明滅時相續”的游絲一樣。如今,騎馬經過故城,想起當年鮮膚玉質、寵極一時的殷貴嬪終究無可奈何的化作馬蹄下隨風飄揚的一掊塵土時,那種“無可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》)的傷愁便油然而生。或許還有太多慨嘆,然而一切盡在不言中。

      作者介紹

      溫庭筠(yún),又做溫庭云(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,漢族,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

    【故城曲漠漠沙堤煙翻譯賞析】相關文章:

    菩薩蠻平林漠漠煙如原文翻譯及賞析09-05

    南鄉子·煙漠漠原文及賞析05-29

    菩薩蠻平林漠漠煙如織原文翻譯及賞析04-09

    《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》原文、翻譯、賞析12-17

    李白《菩薩蠻平林漠漠煙如織》翻譯賞析06-20

    《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》原文及翻譯賞析10-22

    菩薩蠻·平林漠漠煙如織原文,翻譯,賞析08-19

    菩薩蠻·平林漠漠煙如織原文翻譯及賞析11-23

    《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》原文、翻譯及賞析05-16

    菩薩蠻·平林漠漠煙如織原文翻譯及賞析12-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜AV不卡免费在线播放 | 日本乱中文字幕系列在线看 | 中文字幕少妇偷人激情在线看 | 亚洲国产综合网址 | 一伊香蕉久在播放线 | 亚洲AV无一区二区三区 |