《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析

    時間:2022-03-30 09:29:28 古籍 我要投稿

    《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析

      《紫薇花·曉迎秋露一枝新》作者為唐朝詩人、文學家杜牧。以下是小編為大家整理的《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助大家。

      【原文】

      曉迎秋露一枝新,不占園中最上春。

      桃李無言又何在,向風偏笑艷陽人。

      【翻譯】

      我在絲綸閣值班,沒什么文章可寫,周圍一片寂靜只聽到鐘鼓樓上刻漏的滴水聲,時間過得太慢了。

      在這黃昏的寂寞中,我一個人孤獨地坐著,誰來和我作伴呢?惟獨紫薇花和我這個紫微郎寂然相對。

      注釋:

      1、絲綸閣:指中書省,古時朝廷擬詔的機構。

      2、鐘鼓樓:長安大明宮中有鐘鼓樓。刻漏:古時計時工具。

      3、紫微郎:中書舍人。唐開元元年(713年)改中書省為紫微省,中書令為紫微令,中書舍人為紫微舍人。中書省內常植紫薇花。

      【賞析

      這首詩中所寫的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現了宮廷的特色,也指出了詩人“獨坐”的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個寂靜的世界,令人感到沉悶而百無聊賴,仿佛時間的流逝也變得緩慢。但是按照規矩,值班的官員不能四下走動,這更將詩人困在了一個相對局促的環境里。在詩中所描繪的這一天,詩人沒有什么需要處理的`公務,只有看看鮮花,聽聽刻漏聲,打發著這空虛無聊的時光,等待著“下班”時間的到來。在這首詩中,詩人隱約地表達出了對自己所從事的枯燥工作的失望,并通過對宮廷環境的描寫,影射了當時沉悶的政治氣氛,進而表達了對此的不滿。

      “獨坐黃昏誰為伴,紫薇花對紫微郎”的詩句是全詩的點睛之筆。詩人通過這樣不乏幽默的語言,對自己寂寞的心情加以安慰,也嘲諷了宮廷生活的空虛無聊。一個“對”字,描繪出了詩人與花“相看兩不厭”的情景,將詩人獨自一人、無人相伴的情景烘托得更加生動,也將詩人閑坐無所事事的形象塑造得更加傳神,使詩句更有情趣,充分地展現了詩人遣詞造句的功力。

      全詩描寫詩人當值絲綸閣,因無事閑坐而覺得刻漏聲長,因寂寞無伴而端詳紫薇花,又因端詳紫薇花而感到更加寂寞,字句淺白、敘事清晰、說理明白,這正是白詩最大的特點。

      如果將這首詩與周必大的《入直召對選德殿賜茶而退》、洪咨夔的《直玉堂作》加以比較就會發現,都寫了宮禁的靜穆以襯托皇宮的莊嚴,都寫了紫薇花以突出翰林院、中書省的工作性質,都表達了幾分得意之情,以顯示受到皇帝的恩寵是很榮耀的事。則此類詩的寫作缺乏創意,也就可想而知了。

      【作者介紹

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

      創作背景

      經歷了從唐憲宗至唐宣宗六朝的杜牧,曾任中書舍人,因被稱為“紫薇舍人杜紫薇”。當時正處于牛李黨爭激烈的時期,詩人置于復雜斗爭糾紛中,不趨炎附勢,獨守剛直節操,恰似紫薇花,故此篇詠紫薇花似乎也不盡出于單純的玩賞。

    【《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析】相關文章:

    紫薇花_白居易的詩原文賞析及翻譯08-21

    古詩紫薇花原文賞析11-12

    好事近·秋曉上蓮峰原文、翻譯及賞析03-25

    薤露原文翻譯及賞析03-17

    秋夜將曉出籬門迎涼有感原文翻譯及賞析03-29

    曉夢原文翻譯及賞析03-10

    《天凈沙·秋》翻譯賞析02-27

    《詩經:湛露》原文翻譯及賞析07-11

    一枝花·杭州景_關漢卿的曲原文賞析及翻譯08-03

    紫薇花-高三01-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本一道久久综合天天 | 亚洲欧洲日韩国产综合 | 亚洲成年少妇丰满网 | 亚洲香蕉午夜国产理论电影 | 亚洲综合在线视频 | 亚洲国产精品一区二区九九 |