《幽居初夏》翻譯及賞析

    時間:2021-02-08 13:06:29 古籍 我要投稿

    《幽居初夏》翻譯及賞析

      幽居初夏

      陸游

      湖山勝處放翁家,槐柳陰中野徑斜。

      水滿有時觀下鷺,草深無處不鳴蛙。

      籜龍已過頭番筍,木筆猶開第一花。

      嘆息老來交舊盡,睡來誰共午甌茶。

      【前言】

      《幽居初夏》是南宋詩人陸游的一首七言律詩。是陸游晚年后居山陰時所作,描述了閑居時的閑適心境。

      【注釋】

      籜龍,就是竹筍。木筆,又名辛夷花。兩者都是初夏常見之物

      【翻譯】

      那湖光山色的美麗地方,就是我放翁的家。槐柳樹陰滿滿啊,小徑幽幽,歸途裊裊。湖水滿溢時白鷺翩翩,湖畔草長鳴蛙處處。新茬的筍早已成熟,木筆花卻剛剛綻放。時光流逝人亦老,不見當年相識。午時夢回茶前,誰人共話當年。

      【鑒賞】

      陸游這組詩一共四首七律,這里選的是第一首。四首詩都著意寫幽居初夏景色,充滿了恬靜的氣氛,但心情都顯得不平靜。第二首有句云“閑思舊事惟求醉,老感流年只自悲”,可見舊事不堪回首,只求于一醉暫時忘卻。第三首頸聯說:“只言末俗人情惡,未廢先生日晏眠”,說明先生之所以“日晏眠”,乃由于“末俗人情”之險惡不堪回。第四首結聯說:“移得太行終亦死,平生常笑北山愚”,則是嗟嘆自己空有移山之志,而乏回天之力;笑愚公,其實是自慨平生。

      陸游晚年村居詩作,周必大評為“疏淡”,劉熙載稱為“淺中有深,平中有奇”。這類詩的淵源所自,歷來論者無不指為“學陶”、“學白”。從他大量的'寫農村風光的詩來看,特別是從這首《幽居初夏》看,固然有陶淵明的恬靜,白居易的明淺,但此外另有陶、白所不曾有的一境;他的心總是熱的,詩情總是不平靜的。即使所寫景物十分幽靜,總不免一語當起微瀾,在“一路坦易中,忽然觸著”。梁清遠《雕丘雜錄》說:“陸放翁詩,山居景況,一一寫盡,可為村史。但時有抑郁不平之氣。”這是陸游一生憂國憂民,熱愛生活,積極用世,堅韌執著的個性的閃現,也正是這首《幽居初夏》的特色。

    【《幽居初夏》翻譯及賞析】相關文章:

    幽居初夏翻譯賞析03-27

    幽居初夏賞析及翻譯04-16

    幽居初夏原文翻譯及賞析11-07

    幽居初夏原文賞析及翻譯04-28

    幽居初夏原文翻譯及賞析2篇06-07

    陸游《幽居初夏》翻譯及賞析11-01

    《幽居初夏》原文及賞析08-16

    幽居初夏原文及賞析08-25

    幽居初夏原文及賞析01-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本高新在线亚洲视频看看 | 亚洲乱码一区二区三区在线观看 | 日本特黄高清免费大片 | 亚洲性爱之日本精品视频 | 婷婷综合缴情亚洲另类在线 | 在线日本v二区不卡中文字幕 |