雨晴雨過浮萍合翻譯賞析

    時間:2021-02-09 16:03:24 古籍 我要投稿

    雨晴雨過浮萍合翻譯賞析范文

      《雨晴·雨過浮萍合》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

      雨過浮萍合,蛙聲滿四鄰。

      海棠真一夢,梅子欲嘗新。

      拄杖閑挑菜,秋千不見人。

      殷勤木芍藥,獨自殿余春。

      【前言】

      《雨晴后步至四望亭下魚池上遂自乾明寺前東岡上歸二首》是宋代文學家蘇軾的組詩作品。這兩首詩作于作者被貶黃州之初,是貶謫生活的寫照。第一首寫雨晴后散步所見之景。

      【注釋】

      ⑴“海棠”二句:言海棠花已謝,梅子初熟。

      ⑵木芍藥:牡丹的別名。

      ⑶殿:結尾,收場。殿余春:作春色的殿軍。

      【賞析】

      第一首寫雨晴后散步所見之景。一二句寫雨晴。“雨過浮萍合”,說明先前的雨下得不小,若是毛毛細雨,就不致把浮萍沖散;也說明是初晴,否則,浮萍早合,就不會引起作者的注意了。“過”、“合”二字,恰切地寫出了大雨初晴的景象。雨后青蛙叫得特歡,“蛙聲滿四鄰”的“滿”字,是傳神之筆。

      三四句寫春光已失,經過大雨的摧殘,海棠花已落盡。蘇軾在《定惠院海棠》詩中就說過,海棠雖美,但轉瞬就凋謝了:“明朝酒醒還獨來,雪落紛紛那忍觸!”“海棠真一夢”,就是寫海棠花已“紛紛”落盡,像夢一樣難尋其蹤影。但其實不止“海棠真一夢”,蘇軾在黃州不止一次地感嘆“人間如夢”,他的'經歷就是一場惡夢。因此,用夢來形容海棠的凋謝,浸透了他這時特有的感受。梅子成熟于夏初,“梅子欲嘗新”,也說明春天是一去不返了。

      五六句寫自己的孤獨。“拄杖閑挑菜”——活畫出了他那閑得無聊的神情。“秋千不見人”——他在《蝶戀花》中寫過:“墻里秋千墻外道,墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。”佳人笑聲漸失已令人煩惱,何況雨后秋千,根本不見佳人。最后兩句以牡丹花(木芍藥)在春末的獨自開放,反襯百花凋零,春光已失。“殷勤木芍藥”,贊牡丹情意懇切深厚,就是傷百花的無情。“獨自殿余春”,指花已盡。在后面稱為“殿”,表明牡丹已是最后的花,余春即殘春,獨自為殘春之“殿”,五字三層,層層充滿了“遲暮”(紀昀語)之感。

    【雨晴雨過浮萍合翻譯賞析】相關文章:

    雨晴原文、翻譯及賞析01-07

    雨晴原文翻譯及賞析03-07

    雨晴原文,翻譯,賞析02-21

    古詩雨晴翻譯賞析09-21

    菩薩蠻雨晴夜合玲瓏月的翻譯賞析06-14

    《雨晴》閱讀答案及翻譯賞析12-25

    《雨晴》原文及翻譯賞析(精選8篇)03-18

    雨晴原文翻譯及賞析14篇03-07

    雨晴原文翻譯及賞析(14篇)03-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产精品之一线久久 | 日本免费一区二区三区中文 | 日本色道亚洲精品 | 午夜福利精品视频免费看 | 亚洲色精品一区二区三区四区 | 久久大香伊蕉在人线免费AV |