《塞下曲》翻譯賞析

    時間:2021-02-10 14:19:42 古籍 我要投稿

    《塞下曲》翻譯賞析

      《塞下曲》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家盧綸。其全文古詩如下:

      第一首:

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

      【翻譯】

      在這月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊,正準備出發(fā)之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。

      【鑒賞】

      前兩句寫敵軍的潰逃。“月黑雁飛高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高!皢斡谝苟萏印保谶@月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了!皢斡凇保感倥罡呓y(tǒng)治者,這里借指當時經(jīng)常南侵的契丹等族的入侵者。

      后兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;正準備出發(fā)之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最后一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

      本詩情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的情景下準備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給人們的想象是非常豐富的`。

      第二首:

      林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

      平明尋白羽,沒在石棱中。

      【翻譯】

      昏暗的樹林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。

      【鑒賞】

      詩的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風(fēng)大作,草叢被驚得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處恍恍惚惚有一頭白虎撲來。這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出。

      后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現(xiàn)場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進石棱里去了!請注意箭射入的部位,是窄細的尖突的石棱!這需要多大的臂力,多高的武藝啊。

    【《塞下曲》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    王昌齡塞下曲原文翻譯及賞析08-03

    【熱門】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

    【熱】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

    【推薦】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

    塞下曲原文翻譯及賞析【熱門】06-20

    【薦】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

    古塞下曲原文賞析及翻譯04-26

    古塞下曲原文翻譯及賞析04-05

    塞下曲原文、翻譯及全詩賞析07-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩r级视频在线观看 | 亚洲制服丝袜中文字幕专区 | 日韩国产欧美另类综合 | 日韩一区二区欧美一区 | 午夜福利在线观看爽爽爽 | 日本免费人成视频在线观看网站 |