詠史尚有綈袍贈翻譯賞析

    時間:2021-02-10 14:05:24 古籍 我要投稿

    詠史尚有綈袍贈翻譯賞析

      《詠史·尚有綈袍贈》作者為唐朝文學(xué)家高適。古詩詞全文如下:

      尚有綈袍贈,應(yīng)憐范叔寒。

      不知天下士,猶作布衣看。

      【注釋】

     、拧吧杏小眱删洌航惻郏纸z綿之袍。范叔,指戰(zhàn)國時魏國人范雎

      ⑵天下士:天下豪杰之士

     、遣家拢豪习傩

      【翻譯】

      像須賈這樣的小人尚且有贈送綈袍的舉動,就更應(yīng)該同情范雎的貧寒了,F(xiàn)在的人不知道像范雎這樣的天下治世賢才,把他當(dāng)成普通人看待。

      【鑒賞】

      高適在仕途輝煌時,曾官至淮南、西川節(jié)度使,封渤海縣侯,詩名遠(yuǎn)播。一些優(yōu)秀的邊塞詩贊揚(yáng)了邊防將士的斗志,歌頌了他們以身殉國殺敵立功的豪情,不僅形象生動而且充滿了樂觀情緒和愛國主義精神,表現(xiàn)出高適的為國“萬里不惜死,一朝得成功”的政治抱負(fù)。但是他在少年時,相當(dāng)落魄,其詩歌大多感慨懷才不遇,仕途失意。這首詩則寫于未入仕途之時。

      這首詩敘事和議論結(jié)合,充滿情感。詩人在詩中發(fā)古之幽情,給人一種強(qiáng)烈的`感受,能夠引起讀者的共鳴。詩中幾個連接詞的運(yùn)用也恰到好處,上兩句的“尚有”、“應(yīng)憐”,寫出須賈贈袍時的那種憐憫心態(tài),并不以為范睢能夠發(fā)跡,更沒有看出范睢已經(jīng)發(fā)跡,看出須賈只是一個平庸之人;下兩句的“不知”、“猶作”,看上去是心平氣和借事說事,而實(shí)際上是充滿激情,對這種把人不當(dāng)人看待的社會現(xiàn)象深惡痛絕,同時心高氣傲,讓世人為之瞻目。

    【詠史尚有綈袍贈翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《詠史》原文及翻譯賞析03-03

    詠史原文翻譯及賞析06-25

    詠史和蕃原文翻譯及賞析07-25

    詠史/和蕃原文翻譯及賞析12-10

    詠史原文翻譯及賞析(精選12篇)05-27

    詠史原文翻譯及賞析(精選11篇)05-27

    《詠史》原文翻譯及賞析(精選10篇)04-21

    李商隱《詠史》全詩翻譯賞析11-26

    游園·皂羅袍原文、翻譯及賞析06-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      曰韩国产精品久久久久久 | 亚洲午夜精品福利视频 | 亚洲欧美另类中文 | 婷婷丁香亚洲综合国产 | 自拍自偷一区二区三区 | 日本人韩国国产一区二区三区 |