《金陵道中瘦馬馱詩天一涯》原文翻譯及賞析

    時間:2021-02-12 12:14:49 古籍 我要投稿

    《金陵道中瘦馬馱詩天一涯》原文翻譯及賞析

      【原文】

      越調·憑闌人·金陵道中(瘦馬馱詩天一涯)

      喬吉

      瘦馬馱詩天一涯,倦鳥呼愁村數家。

      撲頭飛柳花,與人添鬢華。

      【注釋】

      “瘦馬”句:詩人騎著瘦馬,浪跡于客地他鄉。

      “倦烏”句:倦鳥知返,帶著濃重的離愁嗚叫著,盤旋于數家村合之上。

      鬢華:兩鬢白發斑斑。

      【賞析】

      前人描寫行役羈旅之苦情的詩詞、曲作,可謂車載斗量,比比皆是。馬致遠[越調·天凈沙]《秋思》,就特別膾炙人口:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。”它把枯藤、老樹、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風、瘦馬等形象剪輯在一起,創造出了一幅西風殘照中游子魂斷他鄉的悲涼圖畫,成為一曲千古絕唱。“瘦馬馱詩天一涯,倦烏呼愁村數家”,巧妙地化用馬致遠所創造的天涯孤旅的`典型意象于無形,清新別致,渾然天成。

      更為令人擊節的是,作者從萍蹤逆旅的主題,突然轉到了韶華易逝的感嘆上來,這就是緊接而來的煞尾兩句:“撲頭飛柳花,與人添鬢華”,讓人感到兔起鶻落,突兀得有些令人難以理解。然而凝神揣摩,卻很快可以發現,這正是作者向著生活的哲理開掘深挖的神來之筆。有的為了生存,有的為了發展,人們不正是辛苦奔波,勞勞碌碌于人生的逆旅之中的嗎?而也正是在這種生命的掙扎和奮斗之中,青春不再,韶華流逝,滿頭青絲,逐漸地被如霜白發所無情替代。整篇小令只有四句,卻有著兩層意思,然而形斷神貫,氣脈相連,構思別致,題旨雋永,既發人浩嘆,更促人警悟。

      【題解】

      這首小令是喬吉浪跡江南途經金陵道中所作,表現了他孤寂思鄉的愁苦心情。

    【《金陵道中瘦馬馱詩天一涯》原文翻譯及賞析】相關文章:

    《金陵道中瘦馬馱詩天一涯》原文及翻譯賞析01-31

    喬吉《憑欄人·金陵道中》原文翻譯與賞析04-12

    金陵懷古_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯08-03

    憑欄人金陵道中翻譯賞析04-09

    金陵懷古_王珪的詩原文賞析及翻譯08-03

    金陵新亭_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    金陵望漢江_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    《憑闌人·金陵道中》原文及賞析08-17

    南陵道中 / 寄遠_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      黑人巨大一区二区免费 | 日韩国产欧美一区二区三区 | 综合色桃花久久亚洲 | 在线观看91精品国产网站 | 亚洲午夜在线网址网址 | 亚洲无AV码一区二区三区 |