古風(fēng)宋國梧臺東古詩原文翻譯及賞析

    時間:2021-02-12 12:41:22 古籍 我要投稿

    古風(fēng)宋國梧臺東古詩原文翻譯及賞析

      《古風(fēng)·宋國梧臺東》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

    古風(fēng)宋國梧臺東古詩原文翻譯及賞析

      宋國梧臺東,野人得燕石。

      夸作天下珍,卻哂趙王璧。

      趙璧無緇磷,燕石非貞真。

      流俗多錯誤,豈知玉與珉。

      【前言】

      《古風(fēng)·宋國梧臺東》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的組詩《古風(fēng)五十九首》之一。此詩是作者因受到不公正的待遇而發(fā)出憤怒的吶喊。

      【注釋】

      ⑴“宋國”二句:《后漢書·應(yīng)劭傳》李賢注:《闕子》曰:宋之愚人得燕石梧臺之東,歸而藏之,以為大寶。周客聞而觀之,主人父齋七日,端冕之衣,釁之以特牲,革匱十重,緹巾十襲。客見之,俯而掩口,盧胡而笑曰:“此燕石也,與瓦甓(磚)不殊。”

      ⑵趙王璧:即和氏璧。

      ⑶無緇磷:即不緇不磷,謂玉石涅而不緇,磨而不磷,即染而不黑,磨而不損。緇,黑色,這里作動詞用。磷,損傷。

      ⑷貞真:堅固不變,與磷緇相反。

      ⑸珉:石而美者。

      【翻譯】

      一個鄉(xiāng)下人,在宋國梧臺的`東邊,拾到了一枚燕石——普通石頭而已。他把燕石當(dāng)作天下最珍貴的玉石珍藏,卻嘲笑趙王的那塊天下第一玉璧。趙王璧是磨而不損一絲一紋,染而不沾一點(diǎn)顏色;而燕石一磨就損,一染就污。庸俗之人哪有慧眼,哪里分辨得出玉與石。

      【賞析】

      李白《古風(fēng)》組詩共五十九首,這是其中的第五十首。 此詩前四句敘事,后四句議論。蕭士赟曰:“此譏世人不識真儒,而假儒反得用世以非笑真儒焉。辭簡意明,切中古今時病。”

    【古風(fēng)宋國梧臺東古詩原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    古風(fēng)宋國梧臺東原文翻譯及賞析01-30

    《古風(fēng)·宋國梧臺東》翻譯賞析06-03

    蒼梧謠·天原文翻譯及賞析08-16

    古詩原文翻譯賞析02-16

    憶秦娥古詩原文翻譯及賞析06-01

    古詩《乞巧》原文翻譯賞析11-27

    阮籍古詩原文翻譯及賞析10-15

    《枯梧樹》原文及翻譯07-24

    《鳳棲梧》翻譯賞析05-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美不卡高清在线观看 | 日韩国产欧美亚洲精品一二三区 | 另类亚洲综合区图片小说区 | 欧美亚洲色综久久精品国产 | 亚洲一区二区三区AV激情 | 日本人成在线播放免费不卡 |