春晴懷故園海棠竹邊臺榭水邊亭的翻譯賞析

    時間:2021-02-16 13:11:44 古籍 我要投稿

    春晴懷故園海棠竹邊臺榭水邊亭的翻譯賞析

      《春晴懷故園海棠·竹邊臺榭水邊亭》作者為唐朝文學(xué)家楊萬里。其古詩全文如下:

    春晴懷故園海棠竹邊臺榭水邊亭的翻譯賞析

      竹邊臺榭水邊亭,不要人隨只獨行。

      乍暖柳條無氣力,淡晴花影不分明。

      一番過雨來幽徑,無數(shù)新禽有喜聲。

      只欠翠紗紅映肉,兩年寒食負(fù)先生。

      【前言】

      《春晴懷故園海棠二首》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。這兩首詩借景抒情,融情入境。第二首寫詩人漫步于水榭亭邊的幽徑,柳條、花影、幽徑、鳥鳴,淡晴之景迷蒙幽寂,烘托了詩人宦游異地的孤寂落寞的`心境和對故園海棠的懷想之情。詩歌構(gòu)思精巧,意境優(yōu)美,表現(xiàn)婉曲,韻味幽深,別具風(fēng)采。

      【注釋】

      ⑶翠紗紅映肉:語出蘇軾詩《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉。”形容海棠的淡紅淺暈。

      ⑷末兩句作者原注:“予去年正月離家之官,蓋兩年不見海棠矣!”

      【翻譯】

      這里竹邊有臺榭,水邊有亭子,風(fēng)景秀美,環(huán)境清幽,不需要隨從,獨自一人在這里漫步就很好。春天初暖,柳葉吐芽,迎風(fēng)起舞,嫵媚多嬌;盛開的花朵在陽光照映下倩影婆娑,朦朧惝恍。經(jīng)過一番雨沖刷的園林,道路更潔凈,顯得更幽深;那剛飛出窩的小鳥更顯得歡快,鳥啼聲此起彼伏,悅耳娛心。這里的風(fēng)景固然美麗,可惜少了豐滿美麗的海棠花;那故鄉(xiāng)的海棠花已經(jīng)辜負(fù)了兩個寒食沒見到了。

      【賞析】

      第二首詩首聯(lián)拈出一個“行”字,為全詩之眼。上一首,作者是站在一個固定的位置上,觀察四周的景色。在這一首中,作者轉(zhuǎn)入游賞,以下數(shù)句,都是游覽所得,故其描寫,更富有變化。“行”前加一“獨”字,就突出了作者此時孤寂、無聊之情。中間兩聯(lián),俱寫眼前之景致,繪形、繪聲、繪色,動靜結(jié)合。眼前景色,固然很美麗,但詩人總覺得少了些什么,因此尾聯(lián)提出“只欠”二字。因為作者宦游他鄉(xiāng),已兩年不見海棠,對景生情,頓生感慨。結(jié)句言自己辜負(fù)了兩個春天。詩中所寫春天景象,非不美好,而作者卻有枉拋光陰之嘆,可見眼前景色,徒增煩惱。詩人重筆疊寫,也只是為了襯托此時愁對春晴的孤寂心情,以及對故園海棠的無限懷念。

    【春晴懷故園海棠竹邊臺榭水邊亭的翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《春晴懷故園海棠·竹邊臺榭水邊亭》翻譯賞析05-14

    春晴懷故園海棠竹邊臺榭水邊亭翻譯賞析06-07

    春晴懷故園海棠原文及賞析08-16

    楊萬里《春晴懷故園海棠》翻譯賞析10-19

    楊萬里的《春晴懷故園海棠 》賞析09-28

    春晴懷故園海棠二首其一翻譯及賞析06-07

    《春晴懷故園海棠二首其一》古詩詞翻譯賞析09-02

    春晴懷故園海棠二首 楊萬里 翻譯10-19

    春晴懷故園海棠二首_楊萬里的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲成aⅴ人在线电影 | 五月天色婷婷中文在线 | 亚洲欧美在线观看播放 | 亚洲欧美日韩久久精品第一区 | 亚洲人成电影在线播放 | 九九热日本在线视频 |