《及第后寄長安故人》全詞翻譯賞析

    時(shí)間:2021-02-22 18:15:46 古籍 我要投稿

    《及第后寄長安故人》全詞翻譯賞析

      《及第后寄長安故人》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩全文如下:

      東都放榜未花開,三十三人走馬回。

      秦地少年多釀酒,已將春色入關(guān)來。

      【翻譯】

      放榜的時(shí)候,洛陽的花兒還未綻開。三十三名中舉的進(jìn)士騎著高頭大馬得意洋洋地行在街上進(jìn),他們要去參加各種慶祝活動,出席各種酒會宴席,喝著秦地的美酒,心情舒暢,滿面春風(fēng),好像春色也被他們帶進(jìn)了長安。

      【賞析】

      這是杜牧在洛陽中進(jìn)士后寫的.,表達(dá)春風(fēng)得意之情。

      據(jù)《 唐摭言·公薦》記載,杜牧因?yàn)椤栋⒎繉m賦》而受到吳武陵教授的推薦,順利中榜,意得志滿地回到長安。杜牧有封信名為《投知己書》,其中曾向朋友夸耀當(dāng)年參加進(jìn)士科考試的情形:“大和二年,小子應(yīng)進(jìn)士舉。當(dāng)其時(shí),先進(jìn)之士以小生行看可與進(jìn),業(yè)可以修,喧而譽(yù)之,爭為知己者,不啻二十人。”可見當(dāng)時(shí)很被同輩看好。

    【《及第后寄長安故人》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《及第后寄長安故人》翻譯賞析05-26

    《故人寄茶》的全詩翻譯賞析08-27

    王詵《憶故人》全詞翻譯賞析05-14

    虞美人寄公度全詞翻譯及賞析04-20

    《長安秋望》全詩翻譯與賞析08-04

    《后游》全詩翻譯賞析08-26

    釵頭鳳全詞翻譯賞析04-20

    《漁父》全詞翻譯賞析02-11

    《浣溪沙》全詞翻譯賞析10-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一级A午夜福利免费区 | 青青青视频在线视频免费 | 亚洲一级一区二区三 | 亚洲精品播放在线网站 | 亚洲午夜久久久久中文字幕久 | 这里精品国产清自在天天线 |