梅花落原文及翻譯

    時間:2022-08-19 17:36:13 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    梅花落原文及翻譯

      《梅花落·梅嶺花初發》

    梅花落原文及翻譯

      梅嶺花初發,天山雪未開。

      雪處疑花滿,花邊似雪回。

      因風入舞袖,雜粉向妝臺。

      匈奴幾萬里,春至不知來。

      【翻譯】

      梅嶺花朵盛開的時候,天山還未開始下雪。

      下雪的地方看上去疑是開滿了白白的梅花,而梅花的邊緣處又像是落了一層積雪。

      因著風兒的吹拂片片梅花飛入舞女的廣袖中,又混雜著脂粉飄向女兒家的妝臺。

      幾萬里廣袤荒涼的匈奴之地籠罩在茫茫白雪之中,春天到了了也還無從知曉。

      【鑒賞】

      這首詩由梅嶺的梅花開放,聯想到遙遠的邊塞,仍然處于嚴寒之中,忽發奇想,覺得仿佛眼前花似雪,彼處雪似花,于是遙遠的空間阻隔便消彌于錯覺之中。然而一旦清醒,才想起征人遠在萬里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知歸來。詩人從小處入手,細膩婉轉,但筆鋒一轉,描寫塞外征人,升華了詩的主旨。

      盧照鄰此詩在梅花和雪花的形態顏色相似上做文章,利用這一簡單的比喻構成了兩個白色世界的奇異混淆,讀來既新穎又奇特,描繪了一幅美麗奇妙的畫卷。雖說是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界卻是對立的:冰天雪地的匈奴地區和婉約柔美的中原地區。

      詩中的“開”字也起到了雙關的作用:在北方,雪尚未“開”,“開”指“開花”,也指“開化”,即謂匈奴的邊塞地區處于較落后的境地,還沒有得到中華文明的開化。

    【梅花落原文及翻譯】相關文章:

    梅花落原文及翻譯09-02

    梅花落原文、翻譯及賞析09-20

    梅原文翻譯及賞析09-22

    早梅原文翻譯09-28

    落梅原文和翻譯05-23

    《早梅》原文翻譯及賞析11-01

    落梅原文翻譯及賞析04-13

    題畫梅原文翻譯及賞析04-02

    憶梅原文,翻譯,賞析03-08

    江梅原文賞析及翻譯04-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文在线码日本 | 偷拍一区二区三区 | 亚洲无线码一区二区三区 | 亚洲Av电影院在线观看 | 日本久久久久久免费网络 | 亚洲人成网线在线va播放 |