讀書歸志寧無五畝園翻譯賞析

    時間:2021-03-28 19:32:29 古籍 我要投稿

    讀書歸志寧無五畝園翻譯賞析范文

      《讀書·歸志寧無五畝園》作者為宋朝詩人陸游。其古詩全文如下:

    讀書歸志寧無五畝園翻譯賞析范文

      歸志寧無五畝園,讀書本意在元元。

      燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言。

      【注釋】

      歸老:年老離任歸家。

      寧無:難道沒有。

      元元:指人民。前兩句說,離任回家難道還沒有五畝田地可以維持生活嗎?我讀書的目的原來是為了人民的。

      課:這里作閱讀解。

      蠅頭:比喻字小的和蒼蠅頭一樣。這兩句說,在微弱的油燈下看書,眼睛已大不如從前了。但我每天仍然要閱讀二萬多如蠅頭一樣字的'書籍。

      【翻譯】

      歸老隱居的志向就算沒有那五畝田園也依然如故,讀書的本意原在于黎民百姓。燈下讀書,眼神已不比從前,卻還是規定自己讀完了兩萬的蠅頭小字。

      【賞析】

      陸游是一個善于學習的詩人。他提倡“萬卷雖多應具眼”,又強調“詩思出門河處元?”他一生之中寫出大量優秀詩篇,是與他的苦學精神分不開的。這首《讀書》七言絕句,如同詩人的學習體會,既反映了詩人在年老時仍堅持苦學的情況,又表明了他學習是為平民百姓而并無他求的可貴精神。一二兩句,確是議論。在封建時代,能提出“讀書本意在元元”,確是可貴。三四句是寫實,盡管明白如話,淺顯平淡,但仔細琢磨,卻淺中有深,平中有奇。“燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言”。把詩人在孤燈之下,老眼昏花地閱讀蠅頭小字的場景,維妙維肖地刻劃出來了。既對自己生活描寫,更是對后人告誡,怎么能不說它寓意深遠呢。

    【讀書歸志寧無五畝園翻譯賞析】相關文章:

    《讀書·歸志寧無五畝園》翻譯賞析06-04

    言志原文翻譯及賞析07-18

    歸雁原文翻譯及賞析04-18

    歸雁原文、翻譯、賞析02-19

    《歲暮歸南山》翻譯賞析06-24

    送人歸京師翻譯及賞析06-03

    暮歸原文翻譯及賞析02-12

    歸雁原文翻譯及賞析06-20

    絕句志南原文翻譯及賞析04-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲理论中字在线观看 | 在线综合亚洲欧美网站无弹窗 | 午夜性色生活片在线观看 | 亚洲精品国产制服丝袜美腿 | 亚洲欧美一二区日韩精品在线 | 午夜福利免费区在线观看手机 |