高克禮《黃薔薇帶過慶元貞·天寶遺事》翻譯及賞析

    時間:2021-04-10 13:25:02 古籍 我要投稿

    高克禮《黃薔薇帶過慶元貞·天寶遺事》翻譯及賞析

      黃薔薇帶過慶元貞·天寶遺事

      高克禮

      又不曾看生見長,便這般割肚牽腸。喚奶奶酪子里賜賞,撮醋醋孩兒也弄璋。斷送他瀟瀟鞍馬出咸陽,只因他重重恩愛在昭陽,引惹得紛紛戈戟鬧漁陽。哎,三郎!睡海棠,都只為一曲舞《霓裳》。

      [作者簡介]

      高克禮,字敬臣,號秋泉,濟南(今屬山東)人,一云河間(今屬河北)人。至正八年(1348)任慶元理官。與喬吉、薩都剌等友善。現存小令四首。

      [注解]

      天寶:唐玄宗李隆基年號(742-755)。

      奶奶:母親。

      酪子里:暗地里。

      撮醋醋:打扮收拾得整整齊齊、漂漂亮亮的樣子。撮,收拾。醋醋,即楚楚,鮮明整潔的樣子。

      弄璋:中國古代生男孩稱為弄璋。

      咸陽:戰國時秦孝公所建都城,故址在今陜西長安縣西之渭城故城。

      漁陽:唐代郡名,郡治在今河北薊縣。

      三郎:唐玄宗李隆基是睿宗李旦的第三個兒子,故稱三郎。

      睡海棠:指楊玉環。

      霓裳:即《霓裳羽衣曲》。楊貴妃善舞此曲。

      [譯文]

      又沒有看見他出生長大,怎么就這樣掛肚牽腸,喊了一聲娘就暗地里賞賜,整整齊齊為孩兒作生日施洗禮,到頭來斷送他蕭瑟凄涼鞍馬走出咸陽。只因為他在昭陽殿里百般施恩愛,才引來紛紛干戈鬧漁陽。哎,三郎,楊玉環睡海棠,一場戰禍都因為一曲舞《霓裳》。

    【高克禮《黃薔薇帶過慶元貞·天寶遺事》翻譯及賞析】相關文章:

    《黃貞文傳》閱讀答案及原文翻譯08-10

    黃貞文傳閱讀答案及翻譯04-25

    江南遇天寶樂叟翻譯賞析06-28

    《別黃徐州》翻譯及賞析08-27

    《黃貞文傳》閱讀試題06-11

    君馬黃原文翻譯及賞析01-06

    君馬黃原文、翻譯及賞析01-07

    《寄黃幾復》翻譯賞析06-16

    《黃葛篇·黃葛生洛溪》翻譯賞析05-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一区二区国产高清视频在线 | 日本激情视频A∨一区 | 亚洲VAV在线视频 | 亚洲日韩欧美综合 | 中文字幕日本αv一区二区 日韩免费码中文字幕 | 午夜亚洲第一区 |