吳仲孚《蘇堤清明即事》翻譯賞析

    時間:2021-05-22 09:24:21 古籍 我要投稿

    吳仲孚《蘇堤清明即事》翻譯賞析

      蘇堤清明即事

    吳仲孚《蘇堤清明即事》翻譯賞析

      作者:吳惟信

      梨花風起正清明,游子尋春半出城。

      日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。

      注釋:

      ①蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時建于西湖。

      ②梨花風,古代認為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應花期而來的風。梨花風為第十七番花信風。梨花風后不久即是清明。

      ④笙歌,樂聲、歌聲。

      ④屬,歸于。

      ⑤按,古人極重清明節,有“朝朝清明,夜夜元宵”之說。該詩意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛。看畫船,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。

      ⑥即事,歌詠眼前景物

      ⑦梨花風,梨花為第十七番花信風。

      ⑧吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩人。

      翻譯:

      春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,游人如織。

      到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉,春色依舊。

      把佳節清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

      賞析:

      這首詩對大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點染,此詩的構思之絕,就體現在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側面措意,促人去展開聯想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時,它的世界被人類“強占”。現在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場面的熱烈;而它的再現,正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側面實現自己的.創作目的。

      前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場面。后兩句說日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。 反映了清明時節郊游踏青的樂趣:“梨花風起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。”江南三月正是“梨花萬朵白如雪”的季節,青年人結伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風,其喜洋洋者矣”。

    【吳仲孚《蘇堤清明即事》翻譯賞析】相關文章:

    蘇堤清明即事原文,翻譯,賞析05-10

    蘇堤清明即事原文翻譯注釋及賞析05-28

    孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26

    清明即事孟浩然古詩翻譯及賞析12-22

    王安石《鐘山即事》翻譯賞析09-01

    孟浩然《清明即事》的原文翻譯及賞析12-26

    喬吉《天凈沙·即事》翻譯賞析04-11

    《滿江紅·山居即事》翻譯賞析01-22

    春園即事原文賞析及翻譯05-02

    春園即事原文翻譯及賞析05-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲熟女aⅴ一区二区性色 中文字幕无线第一区 | 在线精品中文字幕第11页 | 天天综合网亚在线 | 在线激情小视频免费看 | 亚洲资源一区二区 | 久久综合网色天天 |