唐詩登樂游原譯文賞析

    時間:2021-02-07 16:53:32 古籍 我要投稿

    唐詩登樂游原譯文賞析

      《登樂游原》

    唐詩登樂游原譯文賞析

      作者:李商隱

      向晚意不適,驅(qū)車登古原。

      夕陽無限好,只是近黃昏。

      【注解】

      1、意不適:心情不舒暢。

      2、古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在今陜西省長安以南八百里的地方。

      【韻譯】

      臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;

      駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。

      看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;

      只是將近黃昏,美好時光終究短暫。

      【評析】

      這是一首登高望遠,即景抒情的詩。首二句寫驅(qū)車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。“夕陽無限好,只是近黃昏”二句,素來人們多解為“晚景雖好,可惜不能久留。”今人周汝昌認為:“只是”二句,“正是詩人的'一腔熱愛生活,執(zhí)著人間,堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。”這種看法,雖有新意,卻不合詩人的身世,也不合詩人當時的情緒。

    【唐詩登樂游原譯文賞析】相關文章:

    古詩絕句《登樂游原》譯文及賞析01-14

    《登樂游原》杜牧古詩賞析12-30

    杜牧《將赴吳興登樂游原》唐詩作品賞析12-20

    李商隱--登樂游原11-13

    李商隱《登樂游原》11-03

    杜牧《登樂游原》全詞翻譯賞析09-01

    李商隱《登樂游原》鑒賞10-19

    李商隱《登樂游原》翻譯賞析(精選5篇)04-14

    李商隱的《登樂游原》故詩作品賞析12-20

    杜牧-將赴吳興登樂游原絕賞析10-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      新婚少妇真紧视频 | 亚洲人成中文字幕组 | 一本到国产在线精品国内在线99 | 中文字幕亚洲日本欧美 | 亚洲另类国产综合第一 | 婷婷久久人人爽人人爽 |