黃庭堅《訴衷情·一波才動萬波隨》原文|譯文|鑒賞

    時間:2022-07-18 23:53:14 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    黃庭堅《訴衷情·一波才動萬波隨》原文|譯文|鑒賞

      《訴衷情·一波才動萬波隨》原文

      宋代:黃庭堅

      戎州登臨勝景,未嘗不歌漁父家風,以謝江山。門生請問:先生家風如何?為擬金華道人作此章。

      一波才動萬波隨,蓑笠一鉤絲。金鱗正深處,千尺也須垂。

      吞又吐,信還疑,上鉤遲。水寒江靜,滿目青山,載月明歸。

      譯文及注釋

      譯文

      江上萬頃波濤一個接一個涌來,戴斗笠披蓑衣的漁翁在江邊垂釣。魚兒正在水中深處,即使是深藏千尺也要釣上來。

      魚兒吞下了魚餌又吐了出來,將信將疑遲遲不肯上鉤。漁翁歸來的時候已是水寒江靜,只見滿目青山明月當空。

      注釋

      訴衷情:詞牌名,唐教坊曲。

      金華道人:即唐代詞人張志和。自號煙波釣徒,東陽金華(今屬浙江)人。曾寫有《漁歌子》五首。

      蓑笠(suō lì):指披蓑衣、戴斗笠的漁翁。

      金鱗(lín):指鱗光閃閃的魚。

      遲:慢。

      鑒賞

      題序“歌漁父家風,以謝江山”,表明了寫作的真正動機,乃于表明自己面對江山勝景,幡然悔悟的解脫心理,但是這種自欺欺人的自由幻想,只是更說明現實對他的真實束縛。

      詞的上片,“一波才動萬波隨,蓑笠一鉤絲”,這是幅寒江獨鉤圖,一碧萬頃,波花粼粼,有孤舟蓑笠翁,浮游其上,置身天地之間,垂釣于重淵深處,鉤入水動,波紋四起,環環相隨。這樣空靈灑脫的境界令人逸懷浩氣。“金鱗”二句寫垂釣之興:魚翔深底,沉淪不起,為取水下金鱗,漁翁不惜垂絲千尺。此時此刻,漁父專注一念,神智空明,似乎正感受到水下之魚盤旋于釣鉤左右的情態。

      詞的下片,“吞又吐,信還疑,上鉤遲”,這一虛設之筆描繪了漁翁閉目凝神,心與魚游的垂鉤之樂,這種快樂中,漁父舉目江天山水,忽然得道忘魚。末三句渲染出一幅空靈澄澈的江漁歸晚圖:“水寒江靜,滿目青山,載月明歸。”透射出一種置身江天、脫落塵滓的逍遙追求,突出漁父這樣一種澄靜澹遠的境界里,任漂泊而不問其所至,也正是自張志和至黃庭堅所立志以求的最高境界。

      該詞構思用意上搬用了唐代船子和尚的偈語,將張志和那種志不渝、逍遙自由的漁父家風,又升華為一種擺脫世網,頓悟入圣的精神境界,借此表明詞人當時遭貶后的心胸抱負和向往獨釣江天、泛跡五湖的自由生活。取景設境上具有象征色彩,用意于形象后面的暗示。特別是最后“水寒江靜,滿目青山,載月明歸”三句,直以詩家之化境寫禪宗之悟境,用自然超妙之景象征自己詞人覺悟解脫,由凡入圣的心志襟懷。

    【黃庭堅《訴衷情·一波才動萬波隨》原文|譯文|鑒賞】相關文章:

    黃庭堅《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》鑒賞及譯文06-13

    水調歌頭原文以及譯文 黃庭堅06-04

    黃庭堅《次韻黃斌老所畫橫竹》原文譯文鑒賞09-13

    黃庭堅詩歌《訴衷情》原文翻譯以及賞析09-05

    《黃庭堅論書法》原文和譯文06-16

    《菩薩蠻》黃庭堅古詩原文及鑒賞06-10

    周書原文與譯文的鑒賞09-24

    黃庭堅《水調歌頭·落日塞垣路》譯文及鑒賞04-27

    黃庭堅《醉蓬萊》譯文 《醉蓬萊》鑒賞及賞析06-11

    黃庭堅《書摩崖碑后》鑒賞及譯文答案06-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜看片a福利观看 | 在线不卡视频V二区三区 | 亚洲欧美另类久久久精品2019 | 在线观看欧美高清福利片 | 亚洲欧美日韩国产综合一区二区 | 亚洲综合一区二区 |