茶瓶兒·去年相逢深院宇原文、翻譯及賞析

    時間:2021-01-07 12:37:14 古籍 我要投稿

    茶瓶兒·去年相逢深院宇原文、翻譯及賞析

      茶瓶兒·去年相逢深院宇

      宋朝 李元膺

      去年相逢深院宇,海棠下、曾歌《金縷》。歌罷花如雨。 翠羅衫上,點點紅無數(shù)。

      今歲重尋攜手處,空物是人非春暮。回首青門路。亂紅飛絮,相逐東風去。

      《茶瓶兒·去年相逢深院宇》賞析

      這首詞講了一個類似于“人面桃花”的故事。雖為悼亡詞,但含蓄不露,不加點破,更見風致。

      詞的上片寫去年此時,深幽清寂的庭院中,詞人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花開,姿影綽約。那位女子花下,淺吟低唱,其風韻體態(tài),與海棠花融為一體,艷麗非凡。《金縷衣》,當時流行的一支曲子。

      上片意境靜中見動,寥寥數(shù)語,勾勒出一個嫻靜嫵媚而善歌的女性形象。

      下片寫此日此時重尋去年蹤跡,同是那庭院深處,海棠花下,飛花片片,然而那位脈脈含情,風姿飄逸的佳人卻已“人面不知何處去”了。“攜手處”即是去年相會的地方,而此時物是人非,美妙的春光只能使詞人感到無限悵惘。

      接下來,詞人將筆輕輕宕開,去寫眼前景物。回看通向都城的大道,紅英亂落,飛絮滿天,象是要追逐著駘蕩的東風遠去。這些景物,都大可尋味。落紅之飄零,楊花之飛舞,歷來都是詩人歌詠的對象。而且,那“亂紅飛絮”,也令人聯(lián)想一去不返的青春歲月,連同那夢一般溫馨的回憶,都隨著春光遠去了。

      這里詞人以寫景代替了抒情,而情景中,詞意含蓄深蘊耐人深味。關于這首詞的.主旨,歷來眾說紛紜。《冷齋夜話》說:李元膺喪妻,作《茶瓶兒》詞,尋亦卒。蓋謂詞人虛構了一個傳奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了對亡妻的悼念與人去樓空的哀怨。這類傳奇雖未必確有其事,但詞人真摯深婉之情卻是詞中真味。

    【茶瓶兒·去年相逢深院宇原文、翻譯及賞析】相關文章:

    桑茶坑道中原文、翻譯及賞析03-20

    眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析2篇02-28

    楊叛兒_李白的詩原文賞析及翻譯12-23

    井底引銀瓶·止淫奔也原文翻譯及賞析03-03

    滿庭芳·茶_黃庭堅的詞原文賞析及翻譯08-27

    除夜原文翻譯及賞析03-02

    小星原文翻譯及賞析03-01

    南征原文翻譯及賞析02-25

    羔裘原文、翻譯及賞析02-24

    絲衣原文翻譯及賞析02-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲图片中文字幕一区校园 | 亚洲国产福利一区二区三区 | 亚洲精品第一国产综合高清 | 尤物在线精品视频免费看 | 中文字幕欧美精品另类小说 | 一本一本久久久精品综合不卡 |