竹枝詞·山桃紅花滿上頭原文、翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-01-07 14:34:12 古籍 我要投稿

    竹枝詞·山桃紅花滿上頭原文、翻譯及賞析

      竹枝詞·山桃紅花滿上頭 唐朝

      劉禹錫

      山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。

      花紅易衰似郎意,水流無(wú)限似儂愁。

      《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》譯文

      春天,鮮紅的野桃花開(kāi)滿山頭,蜀江的江水拍打著山崖向東流去。

      容易凋零的桃花就像郎君的情意,這源源不斷的江水就像我無(wú)限的憂愁。

      《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》注釋

      山桃:野桃。上頭:山頭,山頂上。

      蜀江:泛指四川境內(nèi)的河流。

      衰:凋謝。

      《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》鑒賞

      這首詩(shī)是寫(xiě)一位深情女子在愛(ài)情受到挫折時(shí)的愁怨。這挫折乃是薄情郎的負(fù)心,這原是一個(gè)很古老的主題,而表現(xiàn)這個(gè)古老主題的這首小詩(shī),其情景之渾化無(wú)跡,意境之高妙優(yōu)美,卻是罕見(jiàn)無(wú)比的。

      頭兩句寫(xiě)眼前景色:“山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。”上句寫(xiě)滿山桃花紅艷艷,下句寫(xiě)江水拍山而流,描寫(xiě)了水戀山的情景,這樣的情景原是很美的,但對(duì)詩(shī)中的女子來(lái)講,如此美景恰恰勾起了她的'無(wú)限痛苦.

      “花紅易衰似郎意,水流無(wú)限似儂愁。”這兩句是對(duì)景抒情,用的是兩個(gè)比喻:花紅易衰,正像郎君的愛(ài)情雖甜,但不久便衰落;而流水滔滔不絕,正好像自己的無(wú)盡愁苦。這兩句形象地描繪出了了這個(gè)失戀女子的內(nèi)心痛苦。比喻貼切、動(dòng)人,使人讀了,不禁為這個(gè)女子在愛(ài)情上的不幸遭遇而深受感動(dòng)。南唐后主李煜的《虞美人》詞:“問(wèn)君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。”用江水比擬亡國(guó)之痛的深沉悠長(zhǎng),歷來(lái)被人們稱為寫(xiě)愁的名句,其實(shí)這正是從“水流無(wú)限似儂愁”一句脫胎而來(lái)的。

      這首詩(shī)和前首詩(shī)一樣,用的也是民歌常用的比興手法,先寫(xiě)眼前水戀山的景象,然后再用它來(lái)作比喻,抒寫(xiě)愁緒,從而形象地描繪出人物的內(nèi)心情感。全詩(shī)比喻新穎別致,形象感強(qiáng)。

      《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》創(chuàng)作背景

      這組詩(shī)寫(xiě)于公元822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)劉禹錫任夔州刺史時(shí)。劉禹錫非常喜愛(ài)這種民歌,他學(xué)習(xí)屈原作《九歌》的精神,采用了當(dāng)?shù)孛窀璧那V,制成新的《竹枝詞九首》。本詩(shī)即是其中一首。

    【竹枝詞·山桃紅花滿上頭原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《滿庭芳·山抹微云》原文及翻譯賞析03-07

    竹枝詞二首·其二原文翻譯及賞析2篇03-28

    竹枝詞二首·其一原文翻譯及賞析(3篇)03-12

    竹枝詞二首·其一原文翻譯及賞析3篇03-12

    除夜原文翻譯及賞析03-02

    小星原文翻譯及賞析03-01

    南征原文翻譯及賞析02-25

    羔裘原文、翻譯及賞析02-24

    絲衣原文翻譯及賞析02-23

    《春雨》原文及翻譯賞析02-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本午夜精品视频在线观看 | 免费精品久久久久久中文字幕 | 亚洲久悠悠色悠在线播 | 日本一区二区在线观看免费 | 伊人五香丁香婷婷天堂网 | 亚洲日本韩国欧美特黄 |