《卜算子·詠梅》原文及譯文

    時間:2022-08-01 19:09:50 古籍 我要投稿

    《卜算子·詠梅》原文及譯文2篇

    《卜算子·詠梅》原文及譯文1

      原文閱讀:

      驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。

      無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

      翻譯譯文或注釋:

      驛亭之外,靠近斷橋的旁邊,孤單寂寞地綻開了花,卻無人作主。每當日色西沉的`時候,總要在內(nèi)心泛起孤獨的煩愁,特別是刮風(fēng)下雨。

      不想費盡心思去爭芳斗春,一意聽憑百花去嫉妒。零落凋殘變成泥又碾為灰塵,只有芳香依然如故。

    《卜算子·詠梅》原文及譯文2

      宋代:陸游

      驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。

      無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

      譯文

      驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

      梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的`妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

      注釋

     、俨罚╞ǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“卜算子”是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(駱賓王)詩用數(shù)名,人謂為“卜算子”,故牌名取之!瓷焦仍~,‘似扶著賣卜算’,蓋取義以今賣卜算命之人也!

     、隗A(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

     、蹟鄻颍簹埰频臉。一說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

     、芗拍汗聠卫淝。

      ⑤無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

      ⑥更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。

     、邿o意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。

      ⑧苦:盡力,竭力。

     、釥幋海号c百花爭奇斗艷。此指爭權(quán)。

     、庖蝗危喝,完全聽憑;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

      群芳:群花、百花。百花,這里借指詩人政敵──茍且偷安的主和派。

      妒(dù):嫉妒。

      零落:凋謝,隕落。

      碾(niǎn):軋爛,壓碎。

      作塵:化作灰土。

      香如故:香氣依舊存在。

    【《卜算子·詠梅》原文及譯文】相關(guān)文章:

    《卜算子·詠梅》原文及譯文09-10

    卜算子詠梅陸游的詩原文譯文及賞析04-23

    卜算子·詠梅原文及賞析06-27

    《卜算子·詠梅》原文及翻譯08-15

    卜算子·詠梅原文鑒賞04-10

    卜算子·詠梅原文及賞析02-08

    《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析11-20

    卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析08-16

    卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析03-02

    卜算子·詠梅原文翻譯及賞析04-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩欧美亚洲一区 | 熟女一区二区三区国产 | 综合色区国产亚洲另类 | 青青国产揄拍视频 | 色色色导航一区二区三区 | 在线亚洲一区二区 |