《題稚川山水》原文及翻譯賞析

    時間:2024-08-10 22:45:13 海潔 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《題稚川山水》原文及翻譯賞析

      在日復一日的學習、工作或生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編整理的《題稚川山水》原文及翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    《題稚川山水》原文及翻譯賞析

      《題稚川山水》

      松下茅亭五月涼,汀沙云樹晚蒼蒼。

      行人無限秋風思,隔水青山似故鄉(xiāng)。

      翻譯

      五月,松下的茅草亭里卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹林融入了暮色,呈現(xiàn)出一片蒼蒼茫茫。

      路上的行人興起了無限的思鄉(xiāng)之情,此處的青山綠水也仿佛是自己的故鄉(xiāng)了。

      注釋

      松下茅亭:放眼亭外。

      涼:傳達了給人以舒暢之感汀沙:指靠近水邊的沙洲。

      云樹:高大的樹木.

      蒼蒼:深青色,幽暗。

      思:指的是思鄉(xiāng)的感情。

      創(chuàng)作背景

      詩歌具體寫于何年尚待考證,從內容看,在仲夏暑熱的“五月”,詩人宦游途中經日跋涉,向晚來到稚川,憩息于松下茅亭,思鄉(xiāng)之情油然而生,于是寫下了這首詩。

      賞析

      這是一首描寫江南山水風光的寫景詩,又是一首典型的旅游詩,作于詩人宦游途中,寫行旅中偶遇之景色。詩中熱情贊頌了稚川山水風光的優(yōu)美,并巧妙抒寫了思鄉(xiāng)之情。

      一二句,描畫“行人”傍晚小憩于茅亭的所見,也是對稚JII山水的點染。作為一個趕路的宦游人,在“五月”仲夏的暑熱中整日跋涉,直到傍晚才突然發(fā)現(xiàn)一個“松下茅亭”,豈不喜出望外;憩息亭中,只感到清幽的涼意陣陣拂來,又怎不感到痛快。再縱目遠眺,那江中汀洲的白沙,那云煙繚繞的綠樹,在暮色映照下顯得一片蒼茫。上句從小處下筆,工筆描畫;下句從大處著眼,潑墨涂染。前后相映,構成一幅意境淡遠的松亭晚眺圖,含蘊著稚川山水給予異鄉(xiāng)“行人”的快感和美感。

      三四兩句,抒發(fā)“行人”于松亭晚眺之中突然喚起的一種油然而生的鄉(xiāng)情,實際也在表達對于稚川山水的盛贊。“行人無限秋風思”,是稚川山水給予“行人”的一種無可名狀的感發(fā)。“行人”二字,在此點出,補明上兩句均是“行人”眼中之所見;“秋風思”代指鄉(xiāng)愁歸思,喚起詩人對故鄉(xiāng)一切熟悉親愛的事物的深切憶念。

      此詩的妙處不在于它寫出一種較為普遍的思想感情,而在于它寫出了這種思想感情獨特的發(fā)生過程,從而傳達出一種特殊的生活況味,耐人含詠。

      名家點評

      周嘯天《唐詩鑒賞辭典》:此詩的妙處不在于它寫出一種較為普遍的思想感情,而在于它寫出了這種思想感情獨特的發(fā)生過程,從而傳達出一種特殊的生活況味,耐人含詠。

      作者簡介

      戴叔倫(732—789),唐代詩人。字幼公,潤州金壇(今江蘇金壇縣)人。唐德宗貞元(785-805)年間登進士第。他的詩名很大,寫過一些揭露社會矛盾、反映人民疾苦的樂府詩,如《女耕田行》、《屯田詞》等。也寫過一些委婉清新的寫景寄懷詩。他主張“詩家之景,如蘭田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也”,有《述藁》已佚。明人輯有《戴叔倫集體》。

    【《題稚川山水》原文及翻譯賞析】相關文章:

    題稚川山水原文及賞析05-10

    《題稚川山水》詩詞賞析04-06

    題菊花原文翻譯及賞析12-17

    題君山原文賞析及翻譯12-19

    《題柳》原文及翻譯賞析01-30

    題紅葉原文翻譯及賞析04-29

    《題紅葉》原文、翻譯及賞析07-18

    題柳原文翻譯及賞析06-06

    陶淵明《游斜川》原文翻譯及賞析03-29

    題烏江亭原文翻譯及賞析08-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲码一区二区三区在线看 | 日本最新免费观看二区三区 | 亚洲乱码中文字幕综合视频 | 色妞在线视频网址免费观看国产片 | 亚洲v欧美v日韩v国产 | 亚洲日韩性一区二区三区 |