江天暮雪_陳孚的詩原文賞析及翻譯

    時間:2021-08-03 16:19:29 古籍 我要投稿

    江天暮雪_陳孚的詩原文賞析及翻譯

      江天暮雪

      元代 陳孚

      長空卷玉花,汀洲白浩浩。

      雁影不復見,千崖暮如曉。

      漁翁寒欲歸,不記巴陵道。

      坐睡船自流,云深一蓑小。

      譯文

      風吹蕩汀洲白茫茫一片,遠遠望去像天空席卷著如玉雕的浪花。

      天空見不到歸雁,將暮千山之間如破曉時那么寧靜。

      漁翁感到寒冷想要回家去,卻發現不記得歸路。

      此時漁翁灑脫的躺在船上,放任船漂流,讓它帶著自己回去,在有濃厚云層的江面上只隱隱看見一艘小小的漁船。

      注釋

      白浩浩:形容一望無際的白色。

      巴陵:現湖南岳陽。

      賞析

      本詩的前半四句,傳神地繪出了一幅瀟湘江上的雪景圖。“玉花”化用梁昭明太子<黃鐘十一明啟>“玉雪開六出之花”意,形容絕妙,“卷”字見出了雪花紛紛揚揚的飛舞之態。“長空”切“天”,“汀洲”切“江”;“卷玉花”是細部的、動態的觀照,“白浩浩”是總體的、靜景的印象:語簡而意象豐富。“雁影”句表明已屆隆冬的時令,又隱用雁度瀟湘的本地風光來暗示“江天”所屬的地域。最妙的'是第四句,它不僅補明了題面中的“暮”字,而且寫出了暮雪雪景所特有的那種朦朦朧朧、半幽半明的色調與風韻。后半部分,詩人在畫面中安排一名生活在巴陵地區的漁翁,這名漁翁已登返棹,“寒欲歸”三字,隱透出“暮雪”的影響。“不記巴陵道”既含有大雪彌漫迷蔽江路的意味,又見出漁翁對“江天暮雪”處境的順適。“船自流”的結果,是在視野中留下了一抹漸行漸杳的痕影;這一余韻裊裊的結尾,增添了畫面的動感與縱深感,傳現出“江天暮雪”全景清逸超妙的風韻。全詩首尾映照,動靜相間,意境高曠。詩中的漁翁因天"寒"已登返小船,卻因為大雪彌漫遮住江路,忘記了回返的道路。這位漁翁索性坐睡舟中,任憑小舟隨江流漂蕩。

      由此可以看出漁翁對"江天暮雪"處境的順適之情。

    【江天暮雪_陳孚的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

    雪詩原文翻譯及賞析12-30

    詩經·陳風·月出_詩原文賞析及翻譯08-03

    雪詩原文翻譯及賞析(13篇)12-30

    雪詩原文翻譯及賞析13篇12-30

    悲陳陶_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-24

    夜雪_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

    江雪_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-26

    春暮西園原文翻譯及賞析01-10

    沁園春·夢孚若原文翻譯及賞析08-19

    《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成中文字幕在线观看 | 日本一区中文字幕最新在线 | 在线精品亚洲一区二区三区 | 日韩精品青青久久久久久 | 一二三区在线播放国内精品自产拍 | 亚洲精品在线中文视频 |