癸卯歲始春懷古田舍 其一原文及賞析

    時間:2021-08-16 18:20:14 古籍 我要投稿

    癸卯歲始春懷古田舍 其一原文及賞析

      原文:

      在昔聞南畝,當年竟未踐。

      屢空既有人,春興豈自免。

      夙晨裝吾駕,啟涂情已緬。

      鳥哢歡新節,泠風送馀善。

      寒竹被荒蹊,地為罕人遠。

      是以植杖翁,悠然不復返。

      即理愧通識,所保詎乃淺。

      譯文

      往日聽說南畝田,未曾躬耕甚遺憾。我常貧困似顏回,春耕豈能袖手觀?

      早晨備好我車馬,上路我情已馳遠。新春時節鳥歡鳴,和風不盡送親善。

      荒蕪小路覆寒草,人跡罕至地偏遠。所以古時植杖翁,悠然躬耕不思遷。

      此理愧對通達者,所保名節豈太淺?

      注釋

      這首詩寫一年之始的春耕,展現了田野景象的清新宜人,抒發了詩人內心的喜悅之情。通過田園躬耕,詩人初步體驗到了古代“植杖翁’:隱而不仕的樂趣,并表示像顏回那樣既貧窮而又不事耕稼的行為則不可效法。

      在昔:過去,往日。與下句“當年”義同。南畝:指農田。未踐:沒去親自耕種過。

      屢空:食用常缺,指貧窮。既有人:指顏回。《論語·先進》:“子曰:回也其庶乎,屢空。”

      詩人用以自比像顏回一樣貧窮。春興:指春天開始耕種。興:始,作。

      夙(sǜ速)晨:早晨。夙:早。裝吾駕:整理備好我的車馬。這里指準備農耕的車馬和用具。啟涂:啟程,出發。涂通“途”。緬:遙遠的樣子。

      哢(1óng):鳥叫。伶(líng零)風:小風,和風。

      陸德明釋文:“冷風,泠泠小風也。”余善:不盡的和美之感。善:美好。

      被荒蹊:覆蓋著荒蕪的小路。地為罕人遠:所至之地因為人跡罕至而顯得偏遠。

      植杖翁:指孔子及弟子遇見的一位隱耕老人。

      植:同“置”,放置。杖:木杖。悠然:閑適的樣子。不復返:不再回到世俗社會。

      即理:就這種事理。指隱而耕。通識:識見通達高明的人。這里指孔子和子路。所保:指保全個人的名節。詎(jǜ巨):豈。淺:淺陋,低劣。

      賞析:

      陶淵明在中國詩歌發展史上,堪稱第一位田園詩人。他的《癸卯歲始春懷古田舍二首》是詩人用田園風光和懷古遐想所編織成的一幅圖畫。詩分兩首,表現則是同一題材和思想旨趣。

      以“在昔聞南畝”起句,敘述了勞動經過,描繪了自然界的美景,緬懷古圣先賢,贊頌他們躬耕田畝、潔身自守的高風亮節。他早就聽說過南畝,只恨自己沒有盡早趕來,過這俯身躬耕的日子。這里他提到《論語》里“屢空”的顏回。陶淵明不怕貧窮。這正是他用以反抗世俗的安貧樂道。他喜歡自給自足的農耕生活。他從村落清新的晨曦里一路走出來,架好車馬,下地干活,他的胸中飽脹著自然的情懷。鳥聲婉轉,風中送來彌漫的.花草清香,涼爽,和善,絕不寒冷。田地上的白雪潮水般褪去,荒草覆蓋了冬后大地的無數小徑。這偏遠的、人跡罕至的地方叫人驚喜。他可以在這里找到自由。不需要繁華、光榮和熱烈的事物,以及任何一個多余的人。他甚至覺得,汲汲于功名的人類是可笑的。他理解了植杖翁的遁世選擇。陶淵明覺得隱居的道理應該為人生的通識感到慚愧。隱,還是不隱,一直是個問題。這個世界的通識就是,不隱,要入世,功成名就,出人頭地。陶淵明還不想歸隱,時候還沒到,但他的愧對只是暫時的不安。他終將心安理得地歸去。

    【癸卯歲始春懷古田舍 其一原文及賞析】相關文章:

    陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍》賞析10-05

    《癸卯歲始春懷古田舍二首(其二)》閱讀答案及解析09-27

    田舍原文翻譯及賞析01-10

    田舍原文翻譯及賞析(5篇)01-10

    田舍原文翻譯及賞析5篇01-10

    姑蘇懷古原文及賞析07-16

    天凈沙·春原文及賞析07-19

    春怨原文及賞析12-22

    白帝城懷古原文及賞析08-17

    夢李白·其一原文及賞析08-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本精品中文字幕阿v免费 中文字幕乱码一区二区三区免费 | 亚洲欧洲日韩综合另类 | 亚洲美女国产精品久久久久 | 亚洲成a人片在线观看专区 在线观看AV中文字幕不卡 | 午夜热门精品一区二区 | 亚洲国产第一区第二区第三区 |