宮娃歌原文及賞析

    時間:2021-08-17 19:01:07 古籍 我要投稿

    宮娃歌原文及賞析

      原文:

      蠟光高懸照紗空,花房夜搗紅守宮。

      象口吹香毾(登毛)暖,七星掛城聞漏板。

      寒入罘罳殿影昏,彩鸞簾額著霜痕。

      啼蛄吊月鉤欄下,屈膝銅鋪鎖阿甄。

      夢入家門上沙渚,天河落處長洲路。

      愿君光明如太陽,放妾騎魚撇波去。

      譯文

      高懸的燈燭透過細薄的紗罩放光明,花房的宮女們深夜里搗制紅守宮。

      香爐的象口中噴著香氣,地毯暖烘烘,北斗七星掛在城頭,漏板聲聲報深更。

      寒氣侵入殿前網罩,宮殿的暗影昏蒙蒙,繡著彩鸞的'門簾橫額,沾滿了霜痕層層。

      螻蛄對著月光在曲欄下哀鳴,失意的宮女被牢牢關鎖在大院深宮。

      宮女夢中走進了沙洲上的家門,天河落處的長洲上留下了她的倩影。

      “希望君王能像太陽那樣光明,放我走吧,跨魚破浪我也馬上起程!

      注釋

      宮娃:宮女,吳語稱美女為娃。唐王維《從岐王夜宴衛家山池應教》詩:“座客香貂滿,宮娃綺帳張。”

      蠟光:燭光。照紗空:燭光射過薄薄的燈紗,透明通亮。

      花房:宮女的居室。紅守宮:宮中婦女們化妝用的一種顏料。

      象口:象形香爐的出煙口。毾(tà)覴(dēng):細密的地毯。七星:北斗七星。

      漏板:古代報時辰的銅板。明高啟《馬璘畫》詩:“風傳漏板還堪數,月混梨花不易尋。”

      罘(fú)罳(sī):古代設在門外或城角上的網狀建筑,用以守望和防御。

      彩鸞簾額:繡著彩色鸞鳥的門簾上的橫額。著(zhuó):沾著。

      啼蛄(gū)吊月:螻蛄在月光下悲鳴。鉤闌:彎曲鉤錯的欄桿。

      屈膝:門簾上的環扣。銅鋪:銅制的鋪首。阿甄:魏文帝曹丕的皇后,清姿麗貌,初入宮時得寵,后被讒言失意,幽禁宮中。泛指失寵的宮女。

      沙渚:水中的小陸地。南朝宋謝惠連《泛湖歸出樓中玩月》詩:“哀鴻鳴沙渚,悲猿響山椒。”

      天河落處:銀河落下的地方,比喻家鄉十分遙遠。長洲:縣名,唐朝時屬于蘇州,代指宮女的故鄉。

      君:指皇帝。

      妾:宮女自稱。騎魚撇波:騎魚破浪,形容宮女思鄉情切,等不及坐船。

      賞析:

      從《詩經》開始,中國文學便產生了一系列揭示婦女不幸命運,為她們鳴不平的感人詩章。李賀的《宮娃歌》可以說是這悲愴組歌中一支哀惋低回的小曲。此詩當作于唐憲宗元和五年(810年)至元和八年(813年)間,這段時間李賀常住京師長安。

    【宮娃歌原文及賞析】相關文章:

    隋宮燕原文翻譯及賞析01-07

    《明日歌》原文、翻譯及賞析01-30

    垓下歌原文翻譯及賞析01-13

    《垓下歌》原文、翻譯及賞析02-02

    子夜吳歌·秋歌原文及賞析12-14

    阿房宮賦的原文及賞析12-25

    荊軻歌/渡易水歌原文翻譯及賞析01-29

    《垓下歌》原文、翻譯及賞析6篇02-02

    垓下歌原文翻譯及賞析(6篇)01-13

    垓下歌原文翻譯及賞析6篇01-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线看片免费人成视频福利 | 亚洲精品中文免费 | 亚洲人成日本片 | 亚洲精品国产二区在线观看 | 亚洲视频在线青青 | 亚洲欧美日韩国产一区动漫 |