江上望皖公山原文及賞析

    時(shí)間:2021-08-18 12:12:00 古籍 我要投稿

    江上望皖公山原文及賞析

      原文:

      奇峰出奇云,秀木含秀氣。

      清晏皖公山,巉絕稱人意。

      獨(dú)游滄江上,終日淡無(wú)味。

      但愛(ài)茲嶺高,何由討靈異。

      默然遙相許,欲往心莫遂。

      待吾還丹成,投跡歸此地。

      譯文

      奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,滿山的秀木郁郁蔥蔥,秀色無(wú)邊。

      清爽無(wú)云的皖公山,巉峻陡峭的山嶺,特別中我心意!

      獨(dú)自一人在滄江上游玩,整天都提不起興趣。

      但是由于鐘愛(ài)此山,如何才有求取仙法的途徑?

      皖公山,我已經(jīng)對(duì)你傾心,但是,還不是流我在這里的時(shí)候。我們簽個(gè)約定:

      等我丹藥煉成,我將在此地歸隱,陪你,永遠(yuǎn)陪你!

      注釋

      ①《唐書·地理志》,舒州潛山縣有皖山。《太平御覽》:《漢書·地理志》曰:皖山在灊山,與天柱峰相連,其山三峰鼎峙,疊嶂重巒,拒云概日,登陟無(wú)由。《山經(jīng)》曰:皖山東面有激水,冬夏懸流,狀如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深淺,若天時(shí)亢旱,殺一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出。《方輿勝覽》:皖山在安慶府淮寧縣西十里,皖伯始封之地。《江南通志》:皖山,一名皖公山,在安慶府潛山縣,與潛山天柱山相連,三峰鼎峙,為長(zhǎng)、淮之捍蔽。空青積翠,萬(wàn)仞如翔,仰摩層霄,俯瞰廣野,瑰奇秀麗,不可名狀。上有天池峰,峰上有試心橋、天印石。甕巖狀如甕,人不可到。有石樓峰,勢(shì)若樓觀。

      ②揚(yáng)雄《校獵賦》:于是天清日晏,顏師古注:晏,無(wú)云也。陸游《入蜀記》:北望,正見(jiàn)皖山。

      ③太白《江上望皖公山》詩(shī):“巉絕稱人意。”“巉絕”二字,不刊之妙也。

      ④《老子》:“道之出口,淡乎其無(wú)味。”

      ⑤甄鸞《笑道論》:《神仙金液經(jīng)》云,金液還丹,太上所服而神。今燒水銀,還復(fù)為丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。

      賞析:

      此詩(shī)當(dāng)作于安史之亂以前,李白離開長(zhǎng)安以后曾經(jīng)一度迷戀于煉丹。

      此詩(shī)一路平平道來(lái),好像和老朋友嘮嗑一樣,情緒也是一波三折,味道濃郁。一開篇既是兩好句:“奇峰出奇云,秀木含秀氣。”可以看出李白真的.很喜歡此地。

      “巉絕稱人意”這句曾經(jīng)被親臨此地的陸游倍加贊賞,認(rèn)為是絕佳的詩(shī)句。“默然遙相許”,更是把李白喜愛(ài)此地的心情表露無(wú)遺。

    【江上望皖公山原文及賞析】相關(guān)文章:

    水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)原文及賞析07-16

    劉禹錫《望夫山》原文及賞析09-04

    水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-16

    《望天門山》原文、譯文及賞析12-23

    江上漁者原文及賞析11-17

    江上原文賞析及翻譯01-19

    《望岳》原文及賞析11-01

    《望岳》 原文及賞析11-01

    江上原文賞析及翻譯(15篇)01-19

    江上原文賞析及翻譯15篇01-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕a级片 | 日韩福利在线看 | 在线视频国产日本 | 亚洲欧美日本韩国综合区 | 色婷婷综合缴情综e | 在线视频欧美一二 |