《花島》原文及賞析

    時間:2021-08-18 17:32:23 古籍 我要投稿

    《花島》原文及賞析

      花島

      朝代:唐代

      作者:韓愈

      原文:

      蜂蝶去紛紛,香風隔岸聞。

      欲知花島處,水上覓紅云。

      譯文

      蜜蜂和蝴蝶一群群都飛向同一方向,順著蜂蝶飛去的方向,調動嗅覺,頓時感到撲鼻的香氣隔著寬闊的江面傳送過來。

      想知道開滿鮮花的江中小島在哪里?隔著寬闊的江水,只是隱約可見遠方似有一片紅色的云彩。

      賞析

      這首詩描寫一座開滿鮮花的江中小島的美麗景色,卻并未正面描繪,而是通過細微的觀察、敏銳的嗅覺以及豐富的想象來加以表達,構思甚為奇特,極具藝術效果。蜂蝶采花,本為自然現象,但這里用“去紛紛”極言其多,且都飛向同一方向,可見某一地方對它們的吸引力之巨大,已暗點“花島”的存在和魅力。繼觀察到這一奇特現象之后,詩人順著蜂蝶飛去的方向,調動嗅覺,頓時感到撲鼻的香氣隔著寬闊的江面傳送過來,香氣隔岸可聞,可見花香之濃郁,而由花香之濃郁,則又不難想見繁花之茂盛。一句視覺,一句嗅覺,雖未直接展示花島,卻已足以撩動讀者的.向往之情,也足以調動人們的想象力了,亟欲一睹美景的人們自然要爭相打聽其具體方位。那么,這花島究竟在什么地方呢?詩人給出的答案是“欲知花島處,水上覓紅云”,“水上”是花島的地理位置,“紅云”則是指出了花島的隱約所在。因為隔著寬闊的江水,無法看清花島的真面目,只是隱約可見遠方似有一片紅色的云彩,那就是花島的具體位置。遠望如紅云,則近處其花之繁盛可以想見。詩以一句輕松的指點,給讀者以啟發,從而進一步激發人們的想象,詩的意境也就更為深厚。全詩短短二十字,且平白如話,但卻包含著曲折的心理過程,給人以豐富的想象和雋永的回味,極見藝術構思的匠心。

    【《花島》原文及賞析】相關文章:

    《花非花》原文及翻譯賞析01-06

    紫薇花原文翻譯及賞析02-02

    紫薇花原文賞析及翻譯01-20

    花鴨原文翻譯及賞析01-06

    贈花卿原文及賞析08-16

    掃花游·秋聲原文及賞析07-16

    紫薇花原文翻譯及賞析4篇02-02

    紫薇花原文賞析及翻譯4篇01-20

    李清照《醉花陰》原文譯文及賞析11-27

    滿庭芳·南苑吹花原文及賞析12-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      伊人成人久久精品综合 | 欧美日韩激情一区二区 | 限制级福利影院在线观看 | 亚洲日本韩在线观看 | 香蕉久久国产精品观看 | 亚洲青青青在线观看 |