九日原文及賞析

    時間:2021-08-20 17:10:40 古籍 我要投稿

    九日原文及賞析

      原文:

      九日

      [唐代]李白

      今日云景好,水綠秋山明。

      攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。

      地遠松石古,風揚弦管清。

      窺觴照歡顏,獨笑還自傾。

      落帽醉山月,空歌懷友生。

      譯文

      今日景物格外的好,山峰松柏參天,江水涌流不息,水光與山色交相輝映。

      手攜一壺流霞酒,采取這寒冷天氣開放的菊花,細細欣賞。

      這里地處偏僻,怪石嶙峋,松樹古遠,微風吹來,響起松濤聲有如弦管齊鳴奏出的悅耳的樂聲。

      酒杯中倒映著我歡樂容顏,獨自一個人喝酒,自得其樂。

      望著山月獨自起舞高歌,任帽兒被舞風吹落,卻不知道讓我懷念的朋友都在哪里。

      注釋

      九日:農歷九月九日,俗稱重九,古人認為九是陽數,所以這天又叫重陽節。

      云景好:景物好。

      流霞:美酒名。

      搴(qiān)菊:采取菊花。

      寒榮:寒冷天氣開放的菊花,指菊花。

      觴(shāng):古時的酒杯。

      落帽:典出《晉書》,據載:大司馬桓溫曾和他的參軍孟嘉登高于龍山,孟嘉醉后,風吹落帽,自己卻沒有發覺,此舉在講究風度的魏晉時期,有傷大雅,孫盛作文嘲笑,孟嘉即興作答:“醉看風落帽,舞愛月留人。”文辭優美,語驚四座。后人以此典比喻文人不拘小節,風度瀟灑之態。

      空:徒然。

      友生:朋友。

      賞析:

      這是一首重陽節登高抒懷之詩。

      一二句寫秋高氣爽,開篇寫令人賞心悅目的秋景。秋日的天空,遼闊高遠,一碧如洗,朵朵白云在藍天中飄浮,它們時而分開,時而連成一片,時而像一團團的棉球,時而又像是翻卷的波濤,變幻不定,千姿百態;秋日的大地,明麗清爽。只見層疊的山峰松柏參天,波平浪靜的江水涌流不息,水光與山色交相輝映,構成一幅美麗的圖畫。

      三四句寫飲菊花酒,在這天高氣爽的秋天里,又逢重陽佳節,詩人攜壺登山,開懷暢飲,而且邊飲酒邊賞菊。“泛寒榮”,一方面表現了秋菊的姿色,另一方面有詩人懷才不遇的傷感。

      “地遠松石古”四句,生動地刻畫了詩人賞秋時的見聞和感受。在山高林密的大山深處,松柏蔥蘢,怪石嶙峋,陣陣微風吹來,響起松濤清越高雅的`音韻,有如弦管齊鳴奏出的悅耳的樂聲。佳節美景令詩人陶醉,禁不住舉杯照歡顏,杯中映出自身的笑容。“還自傾”三字表現了詩人悠然自樂,興趣盎然的神態。

      “落帽醉山月,空歌懷友生”,尾句由寫景轉為抒情。詩人獨自一人飲酒賞秋,眼前的景色雖然美不勝收,可是孑然一身的孤獨感無法排解,因而酩酊大醉,以至“落帽”,狂放高歌中充滿了思念故交之情。

      詩人獨自一人重陽登高,通過對自己所見和所感的描寫,表達了了自己在政治上遭挫折多年、懷才不遇的感慨,最后高歌獨酌,抒發怡情自然的曠迭的襟懷。

    【九日原文及賞析】相關文章:

    還原文及賞析01-19

    月夜原文及賞析01-18

    木瓜原文及賞析01-18

    遠游原文及賞析01-18

    清明原文及賞析12-26

    瑤池原文及賞析12-23

    佳人原文及賞析12-22

    出塞原文及賞析12-22

    春愁原文及賞析12-20

    歲暮原文及賞析12-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久99久久99久久综合 | 中文字幕无线码一区2020青青 | 亚洲欧美中文日韩v在线观看 | 最新日本一道免费一区二区 | 在线国产综合一区二区三区 | 亚洲精品tv久久久久久久久久 |