江上_王士禎的詩原文賞析及翻譯

    時間:2021-08-26 20:27:13 古籍 我要投稿

    江上_王士禎的詩原文賞析及翻譯

      江上

      清代王士禎

      吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

      晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

      譯文

      吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。

      晚上趁著寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

      注釋

      吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時是吳楚兩國交界的地方。

      煙雨:蒙蒙細雨。

      寒潮:寒冷的潮水。

      賞析

      此詩描寫了深秋時節,江上白波涌起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時給人沉沉的感覺。那滾滾的江水挾著深秋的寒氣,風寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經秋意的感染,樹葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹林里、天空中,一行行大雁南歸,時起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。詩人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波涌起,四面,煙雨迷蒙,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產生了強烈的.藝術氛圍和效果。此詩一、二兩句,就給人開闊遼遠之感:吳頭楚尾,是春秋時吳楚兩國交界的地方,在今江西省北部,那里,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔涌,此境此景,詩人非常激賞,足現其心胸之開闊,意境之開朗。三、四兩句,既交待了渡江的時間、環境,更隨意點染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構成的秋江圖,簡潔洗煉,蘊藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長髯白衫的先覺圣明凌虛于浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

    【江上_王士禎的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

    江上_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

    江上漁者_范仲淹的詩原文賞析及翻譯08-03

    江上原文賞析及翻譯01-19

    野望_王績的詩原文賞析及翻譯08-03

    王士禎《西城別墅記》閱讀答案解析及翻譯07-16

    別嚴士元_劉長卿的詩原文賞析及翻譯10-15

    新嫁娘詞_王建的詩原文賞析及翻譯08-03

    落花落_王勃的詩原文賞析及翻譯08-26

    江上原文、翻譯、賞析12-30

    江上原文賞析及翻譯(15篇)01-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在%亚洲中文字幕 | 中出系列中文字幕在线 | 亚州成a人在线观看日本 | 五月丁香六月婷婷网线视频 | 欧美国产日韩a欧美在线视频 | 六月婷婷最新中文字幕网站 |