富平少侯原文及賞析

    時(shí)間:2021-09-23 11:40:44 古籍 我要投稿

    富平少侯原文及賞析

      原文

      七國三邊未到憂,十三身襲富平侯。

      不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭。

      彩樹轉(zhuǎn)燈珠錯(cuò)落,繡檀回枕玉雕鎪。

      當(dāng)關(guān)不報(bào)侵晨客,新得佳人字莫愁。

      譯文

      張放十三歲就世襲得了富平侯的爵位,他年幼無知,根本考慮不到局勢(shì)不穩(wěn)、七國叛亂、邊患不斷、匈奴南犯的事情。

      他不識(shí)金彈的貴重,把它彈落在林子里不知道收回,倒翩翩中意起井上的轆轤架來了,對(duì)它偏有幾分愛惜,真無知啊。

      華麗的燈柱上轉(zhuǎn)動(dòng)著明亮的燈燭,燈燭像明珠一樣交相輝映,精致美麗。精美的檀木枕刻鏤精巧,像玉一樣瑩潤精美。

      在侯王府的'早晨,守門人不再按照常規(guī)給來客通報(bào),因?yàn)樯俸钚碌昧艘幻心畹募讶耍荡肆汲矫谰埃桓掖驍_他。

      注釋

      ⑴富平少侯:西漢景帝時(shí)張安世被封為富平侯,他的孫子張放十三歲就繼承爵位,史稱“富平少侯”。

      ⑵七國:漢景帝時(shí)的七個(gè)同姓諸侯國:吳、楚、趙、膠東、膠西、濟(jì)南、淄川。他們?cè)?lián)合發(fā)動(dòng)叛亂。此處用以喻指藩鎮(zhèn)叛亂。三邊:戰(zhàn)國時(shí)期燕趙秦與匈奴接壤,后來便以燕趙秦所在地為三邊,即幽州、并州、涼州。未到憂:不知道憂慮。

      ⑶十三身襲富平侯:指張放十三歲就繼承富平侯爵位。按:清馮浩云:“放之嗣爵,《漢書》不書其年,此云十三何據(jù)?《孔子家語》里說周成王十三歲就被立為嗣,這里可能是借指。”

      ⑷不收金彈拋林外:用韓嫣事。典出《西京雜記》:韓嫣好彈,以金作彈丸,所失者日有十余。兒童聞嫣出彈,常隨之拾取彈丸。

      ⑸銀床:井上的轆轤架,不一定用銀作成。

      ⑹彩樹:華麗的燈柱。珠錯(cuò)落:環(huán)繞在華麗燈柱上的燈燭像明珠一樣交相輝映。

      ⑺玉雕鎪(sōu搜):形容檀木枕刻鏤精巧,像玉一樣瑩潤精美。

      ⑻當(dāng)關(guān):守門人。侵晨客:清早來訪的客人。

      ⑼莫愁:女子名,《舊唐書·音樂志》說她是洛陽石城人,善歌謠。

      賞析

      漢張安世封富平侯,他的孫子張放幼年繼承爵位。但這首詩所詠內(nèi)容卻不切張放行事,可見詩中的“富平少侯”不過是個(gè)假托性的人物。從詩題和首尾兩聯(lián)看,詩中的“富平少侯”似乎不像一般貴族少年,而可能另有具體寓托。這雖是個(gè)假托性的人物,清代注家徐逢源?根據(jù)唐敬宗?少年繼位、好奢喜獵、宴游無度、尤愛纂組雕鏤之物及視朝每晏等情事,和漢成帝每自稱富平侯家人之事,推斷此詩系借諷唐敬宗。

    【富平少侯原文及賞析】相關(guān)文章:

    富平少侯李商隱詩詞賞析12-29

    《富平少侯》李商隱唐詩鑒賞11-08

    武侯廟_詩原文賞析及翻譯08-03

    留侯論原文、翻譯、賞析12-16

    武侯廟_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-27

    《天凈沙·寧可少活十年》原文及翻譯賞析10-15

    《天凈沙·寧可少活十年》原文、翻譯及賞析08-22

    《天凈沙 寧可少活十年》原文及翻譯賞析02-23

    韓愈《贈(zèng)侯喜》-原文翻譯注釋賞析10-22

    天凈沙·寧可少活十年原文翻譯及賞析07-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      香蕉免费一区二区三区在 | 欧美精品剧情一区二区三区 | 亚洲精品综合网在线影院 | 亚洲午夜久久久精品影院 | 午夜福利国产精品视频 | 亚洲精品国产精品乱码无卡 |