高陽池送朱二原文及賞析

    時間:2021-10-12 09:49:46 古籍 我要投稿

    高陽池送朱二原文及賞析

      原文

      當昔襄陽雄盛時,山公常醉習家池。

      池邊釣女日相隨,妝成照影竟來窺。

      澄波澹澹芙蓉發,綠岸參參楊柳垂。

      一朝物變人亦非,四面荒涼人住稀。

      意氣豪華何處在,空余草露濕羅衣。

      此地朝來餞行者,翻向此中牧征馬。

      征馬分飛日漸斜,見此空為人所嗟。

      殷勤為訪桃源路,予亦歸來松子家。

      譯文

      當年襄陽雄盛時期,鎮守襄陽的山間經常在習家池醉飲。

      相隨而來的釣女,來到池邊,競相窺視她們自己妝扮過的映在池中的倩影。

      清波蕩漾荷花盛開,依依垂柳映綠了水岸。澹澹:水波搖蕩的樣子。參參:草木茂盛;細長的樣子。

      往日的繁華已經消逝,人物也不似當年,四望習池已變得一派荒涼,人跡稀少。

      往日意氣風發豪華風流的一代人物都不見了,只有荒草露水沾濕著游人的衣服。

      此處雖然蕭條了,但是一大早就來此為送別餞行的,并在這里放牧將要遠行的馬匹。

      一直到紅日漸斜,遠行人才上馬而去,此情此景見之無不令人感嘆此地的荒涼。

      誠懇而來是為尋找通向世外桃源之路,既然如此,只好歸去,做一個赤松仙子隱逸罷了。松子:赤松子。古代神話中的仙人,相傳神農時為一說為帝嚳之師,后為道教所信奉。《史記·留侯世家》:“愿棄人間事,欲從赤松子游耳。”“松子家”,指學仙求道雨師。的隱逸者之家,即孟浩然的隱居處。

      注釋

      高陽池:即習家池。

      朱二:孟浩然友人,生平事跡不詳。

      賞析

      此詩寫了習家池往日的綺麗繁華,與眼前的空寂冷落,形成鮮明的'對照,其實是浩然心中的理想和眼前的現實之間的矛盾寫意。此詩當作于他的晚年,詩中也可見浩然仕途徹底無望之后,真正歸隱的決絕之心。同時從詩中也為讀者流露了如下信息:晉代的襄陽其雄盛和繁華是勝于盛唐之初的;另外就習家池而言其荒涼和破敗,遠非近代之事,而是唐已如斯了。

    【高陽池送朱二原文及賞析】相關文章:

    蝶戀花·送春_朱淑真的詞原文賞析及翻譯08-03

    送二兄入蜀原文及賞析01-16

    送二兄入蜀原文翻譯及賞析01-16

    蝶戀花·送春原文及賞析11-30

    送王郎原文及賞析01-16

    送友原文翻譯及賞析01-07

    送楊氏女原文及賞析12-13

    蝶戀花·送春原文及賞析08-16

    《蝶戀花·送春》原文及賞析01-05

    《蝶戀花·送春》原文及賞析01-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美日韩颜射在线 | 台湾AV国片精品福利 | 亚洲乱码一区二区在线观看 | 日本精品视频中文 | 日韩中文字幕AV | 在线观看AV网站麻豆 |