《我行其野》原文及賞析

    時間:2024-06-07 22:01:33 煒亮 古籍 我要投稿

    《我行其野》原文及賞析

      無論是在學校還是在社會中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編為大家整理的《我行其野》原文及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

      我行其野

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。

      我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。

      我行其野,言采其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。

      譯文

      獨自行走郊野,樗樹枝葉婆娑。因為婚姻關(guān)系,才來同你生活。你不好好待我,只好我回鄉(xiāng)國。

      獨自行走郊野,采摘羊蹄野菜。因為婚姻關(guān)系,日夜與你同在。你不好好待我,回鄉(xiāng)我不再來。

      獨自行走郊野,采摘葍草細莖。不念結(jié)發(fā)妻子,卻把新歡找尋。誠非因為她富,恰是你已變心。

      注釋

      ⑴蔽芾(fèi):樹木枝葉茂盛的樣子。樗(chū):臭椿樹。

      ⑵言:語助詞,無實義。就:從。

      ⑶畜:養(yǎng)活。

      ⑷邦家:故鄉(xiāng)。

      ⑸蓫(zhú):一種野菜,又名羊蹄菜,似蘿卜,性滑,多食使人腹瀉。

      ⑹宿:居住。

      ⑺斯:句中語助詞。

      ⑻葍(fú):一種野草,花相連,根白色,可蒸食。

      ⑼新特:新配偶。

      ⑽成:借為“誠”,的確。

      ⑾祗(zhī):恰恰。

      鑒賞

      中國古代男尊女卑的倫理傳統(tǒng),導致了在家庭和婚姻中女子的被動地位,因而也造就了中國古代文學史上一個突出的文學母題——棄婦文學。《我行其野》就是寫一個遠嫁他鄉(xiāng)的女子訴說她被丈夫遺棄之后的悲憤和痛傷。

      和《氓》等其他同題材作品的大力渲染被棄前的生活場景所不同的是,《我行其野》的作者更多地表現(xiàn)目前,即此時此刻的情緒。作品開頭,作者便把自己情感悲劇的抒寫安排在一個似乎暗合其孤獨凄涼境況的,生長著樗樹和蓫草、葍草的岑寂原野上,以此點明以下所抒寫的,只是在抒情主人公經(jīng)歷了被遺棄之變故的打擊后,離開傷她心的人,在歸家途中的心理活動。

      此詩三章,每章前二句,都是同一個畫面的重復或再現(xiàn)。它描繪出一個人在點綴著幾棵樗樹的原野上獨行的情景。“我行其野,蔽芾其樗”從比例和透視關(guān)系上講,無邊的原野、凝滯不動的樹草(蓫、葍)和渺小無助而又孤獨的行人(作者),給讀者的是一種自然界的宏大與人類的渺小、原野的寂靜和人心的焦慮的對立感。原野因人之渺小而愈顯其大、愈顯其寧靜安謐,人因原野之宏大而愈顯其小、愈顯其躁動不安。抒情主人公被命運拋棄進而抗爭無力的悲劇在這里被放大或具體化了。同時,印象的疊加,也引起人們對隱藏于畫面背后之故事的強烈探究欲。

      每章后四句,則是對上述畫面之深層含義的具體闡釋:因婚姻而與你聚首,但“爾不我畜”,我只能獨行于這歸里的曠野上。這個闡釋在全詩三章的反覆詠唱中,隨著人物情緒的波動有被深化的趨勢。一、二章里,她仿佛還只是故作輕松的念叨:“爾不我畜,復我邦家。”“爾不我畜,言歸斯復。”試圖把痛苦深埋在心底,強自寬解。但到第三章,她情感的火山終于爆發(fā)了,這難以平復的傷痛和無人可訴的委屈,和著苦澀的淚水,在這樣一個愛恨交織的時刻,以這樣一種愛恨難分的心理,流淌著怨恨:“不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。”至此,全詩也在這情緒發(fā)展的高潮戛然而止,留給讀者的,只有無限的同情、惆悵和遺憾。

      這首詩的另外一個突出特點是采用了象征、暗示的手法。用行遇“樗”、“蓫”、“葍”等惡木劣菜象征自己嫁給惡人,并以之起興,暗示自己為人所棄的痛苦心情,融情于景,情景交織。孔疏引王肅云:“行遇惡木,言己適人遇惡人也。”前人早已注意到了這一點。 今人陳子展謂此篇與《小雅·黃鳥》“皆似《國風》中歌謠形式之詩”,“龔橙《詩本誼》嘗獨指出《小雅》自《黃鳥》、《我行其野》,至《谷風》、《蓼莪》、《都人士》、《采綠》、《隰桑》、《綿蠻》、《瓠葉)、《漸漸之石》、《苕之華》、《何草不黃》,凡十二篇,皆為‘西周民風’,其說大都可信”(《詩經(jīng)直解》)。誠然。舊說如毛傳以為詩旨乃刺周宣王時“男女失道,以求外昏(婚),棄其舊姻而相怨”,朱熹《詩集傳》則謂:“民適異國,依其婚姻而不見收恤,故作此詩。”姑錄之備參。

      《我行其野》創(chuàng)作背景

      中國古代男尊女卑的倫理傳統(tǒng),導致了在家庭和婚姻中女子的被動地位,因而也造就了中國古代文學史上一個突出的文學母題——棄婦文學。《小雅·我行其野》就是寫一個遠嫁他鄉(xiāng)的女子訴說她被丈夫遺棄之后的悲憤和痛傷。

    【《我行其野》原文及賞析】相關(guān)文章:

    我行其野原文及賞析03-29

    我行其野原文翻譯賞析08-18

    野步原文及賞析02-27

    野歌原文及賞析05-13

    飲酒·其七原文及賞析07-03

    塞下曲·其六原文及賞析09-06

    出其東門原文及賞析02-09

    殷其雷原文及賞析02-11

    野歌原文翻譯及賞析07-17

    野步原文翻譯及賞析12-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      无日本日本免费一区二区 | 亚洲国产日韩在线丝袜 | 日本午夜视频一级a | 内精品伊人久久久久AV影院 | 亚洲欧美在线黑人 | 久久五月丁香激情综合 |