子魚論戰(zhàn)原文及賞析

    時間:2021-10-15 14:50:51 古籍 我要投稿

    子魚論戰(zhàn)原文及賞析

      楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn)。大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰(zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而后擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。

      國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列。”子魚曰:“君未知戰(zhàn)。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也。”

      譯文

      楚軍攻打宋國以援救鄭國。宋襄公將要迎戰(zhàn),大司馬公孫固勸阻說,“上天遺棄商朝已經(jīng)很久了,君王要振興它,不可,這樣做是得不到寬恕的。”襄公不聽。宋襄公和楚國人在泓水交戰(zhàn)。宋軍已經(jīng)排成戰(zhàn)斗的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:“對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。”宋襄公說:“不行。”楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。宋襄公說:“還不行。”(楚軍)擺好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,國君的衛(wèi)士被殺絕了。

      國人都責(zé)備宋襄公。襄公說:“君子不再傷害已經(jīng)受傷的人,不俘虜頭發(fā)斑白的老人。古代用兵的道理,不憑借險隘的地形阻擊敵人。我雖然是亡國者的后代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的敵人。”子魚說:“主公不懂得作戰(zhàn)。面對強大的敵人,(敵人)因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙并攻擊他們,不也可以嗎?還有什么害怕的`呢?而且現(xiàn)在強大的,都是我們的敵人。即使是年紀(jì)很大的人,能俘虜就抓回來,還管什么頭發(fā)斑白的敵人?教導(dǎo)士兵作戰(zhàn),使他們知道退縮就是恥辱來鼓舞戰(zhàn)斗的勇氣,教戰(zhàn)士掌握戰(zhàn)斗的方法,就是為了殺死敵人。(敵人)受傷卻還沒有死,為什么不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不愿)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭發(fā)斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。軍隊?wèi){借有利的時機而行動,鑼鼓用來鼓舞士兵的勇氣。利用有利的時機,當(dāng)(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰(zhàn)斗意志,攻擊未成列的敵人是可以的。”

      注釋

      (1)宋公:宋襄公,名茲父。前638年,宋伐楚,楚救鄭,這年冬天宋楚兩軍交戰(zhàn)于泓.。

      (2)大司馬:掌管軍政、軍賦的官職,這里指公孫固。

      (3)泓:泓水,在今河南省柘(zhè這)城縣西。

      (4)既:已經(jīng)。

      (5)濟:渡過。

      (6)司馬:統(tǒng)帥軍隊的高級長官,此指目夷,字子魚。

      (7)告:報告。

      (8)陳:通“陣”,這里作動詞,即擺好陣勢。

      (9)敗績:大敗。

      (10)股:大腿。

      (11)門官:國君的衛(wèi)士。

      (12)咎:怪罪,歸罪,指責(zé)。

      (13)重(chóng從)再次。

      (14)禽:通“擒”,俘虜。二毛:頭發(fā)斑白的人,指代老人。

      (15)阻,迫也。隘,險也。言不迫人于險。

      (16)寡人:國君自稱。亡國之余:亡國者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。

      (17)鼓:擊鼓(進軍)名詞做動詞。

      (18)勍(qíng)敵:強敵,勁敵。勍:強而有力。

      (19)隘:這里作動詞,處在險隘之地。

      (20)贊:助。

      (21)成列:排成戰(zhàn)斗行列.

      (22)胡耇(gǒu茍):年紀(jì)很大的人。胡:年老。

      (23)何有于二毛:意思是還管什么頭發(fā)花白的敵人。

      (24)明恥:使認識什么是恥辱.教戰(zhàn):教授作戰(zhàn)的技能。

      (25)愛重傷:憐憫受傷的敵人。

      (26)服:(對敵人)屈服。

      (27)三軍:春秋時,諸侯大國有三軍,即上軍,中軍,下軍。這里泛指軍隊。用:施用,這里指作戰(zhàn)。

      (28)金鼓:古時作戰(zhàn),擊鼓進兵,鳴金收兵。金:金屬響器。聲氣:振作士氣。

      (29)儳(chán讒):不整齊,此指不成陣勢的軍隊。

      賞析

      在此篇文章中,體現(xiàn)了宋襄公是個目光短淺的君主。既然要講仁慈,為何要與人為敵呢?既然為敵了,卻偏又講起仁慈來了。實在是前后矛盾。若要對敵人講仁慈,必先得自己立于不敗之地,方可講得,否則不但受了傷,丟了性命便是連講仁慈的本錢也喪失了啊。再不,就必須消敵于無形,我不為人人之?dāng)常巳艘嗖灰晕覟閿常遣攀亲畲蟮娜蚀?宋襄公對敵人的仁慈,也正是對自己的殘忍,子魚在此之間,倒顯得很倒霉,輔佐了這樣一個‘婦人之仁’的君主了,作者主要描繪的是一個迂腐,愚昧的君主。

      創(chuàng)作背景

      公元前638年,宋、楚兩國為爭奪中原霸權(quán),在泓水邊發(fā)生戰(zhàn)爭。可宋襄公死抱住迂腐教條不放,拒絕接受子魚的正確意見,慘遭失敗。子魚的觀點和宋襄公的迂執(zhí)形成鮮明對比。他主張抓住戰(zhàn)機,攻其不備,先發(fā)制人,徹底消滅敵人的有生力量,這樣才能奪取戰(zhàn)爭的勝利。

      左丘明

      丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國太史。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當(dāng)時著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。左丘明的最重要貢獻在于其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國史事,并深刻理解孔子思想。

    【子魚論戰(zhàn)原文及賞析】相關(guān)文章:

    魚藻原文及賞析08-18

    詩經(jīng)將仲子原文及賞析08-25

    詩經(jīng)子衿原文及古詩賞析10-09

    蘇軾方山子傳原文及賞析05-13

    二子乘舟原文及賞析12-17

    子革對靈王原文及賞析12-05

    王孫滿對楚子原文及賞析12-23

    《酒泉子·長憶觀潮》原文及賞析08-17

    酒泉子·長憶觀潮原文及賞析08-16

    黃庭堅《秋思寄子由》原文及賞析10-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      内精品伊人久久久久AV影院 | 乱色国内精品视频在线 | 久久国产香肠视频限制免费 | 亚洲欧美日韩日本 | 亚洲一区二区三区在线播放 | 亚洲va中文字幕欧美 |