曾子殺彘 / 曾子烹彘_韓非_原文及賞析

    時間:2021-10-18 20:52:24 古籍 我要投稿

    曾子殺彘 / 曾子烹彘_韓非_原文及賞析

      曾子殺彘/曾子烹彘

      作者:韓非

      原文:

      曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

      譯文:

      曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來后殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了。”曾子說:“不可以與兒子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導。現在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的`母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。”于是曾子就煮豬給孩子吃了。

      注釋:

    1、曾子(前505~前432):,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養方法。據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。

      2、彘(zhì):豬。

      3、適:往、回去。適市回:去集市上回來。

      4、戲:開玩笑。

      5、非與戲:不可同……開玩笑。

      6、待:依賴。

      7、子:這里是第二人稱尊稱“您”的意思。`

      8、而:則,就。

      9、非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

      10、之:到

      11、烹(pēng):烹飪,煮。

      12、是:這

      13、反:同“返”,返回

      14、顧反:等到回來。

      15、特:只、僅、獨、不過。

      16、女:同“汝”,你的意思

      17、殺:宰

      18、曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一個作助詞"的",后一個作動詞"去"。市,集市。

      19、欲:想要

      20、止:阻止

      21、遂:于是,就

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜免费视频国产在线观看 | 日韩精品视频在线播放 | 日韩gv国产gv欧美旡码 | 亚洲精品国产综合一线久久 | 性刺激的欧美三级中文字幕 | 亚洲国产视频一级日韩欧美网站 |