清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析

    時間:2021-12-11 13:24:38 古籍 我要投稿

    清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析5篇

    清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析1

      清平樂·春歸何處

      春歸何處。寂寞無行路。若有人知春去處。喚取歸來同住。

      春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風飛過薔薇。

      翻譯

      春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。

      誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉啼叫,又有誰能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁著風勢,飛過了盛開的薔薇。

      注釋

      寂寞:清靜,寂靜。

      無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。

      喚取:換來。

      誰知:有誰知道春的蹤跡。

      問取:呼喚,詢問。取,語助詞。

      黃鸝:黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

      百囀:形容黃鸝宛轉的鳴聲。囀,鳥鳴。

      解:懂得,理解。

      因風:順著風勢。

      薔薇:花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。

      賞析

      此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強烈的感染。

      此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉,希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著和追求。

      下片再轉。詞人從幻想中回到現實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術境界里去了。

      末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風勢飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。

      此詞為表現惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語的質樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

      創作背景

      崇寧二年(1103)十二月,黃庭堅至崇寧童年二月才過洞庭,五、六月間方抵達廣西宜州貶所。此送春詞作于貶宜州的翌年,即崇寧四年(1105)。同年九月黃庭堅便溘然長逝于宜州貶所。

    清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析2

      清平樂·春歸何處

      黃庭堅〔宋代〕

      春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。

      春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風飛過薔薇。

      譯文

      春天回到了哪里?尋不見它的蹤跡只感幫悶寂寞。如果有人知道春天的消息,一定要幫我呼喚它回來與我同住。誰也不知道春天的蹤跡,只好去問一問黃鸝。然而黃鸝的婉轉鳴聲,誰又能懂呢?一陣風起它便隨風飛頭了盛開的薔薇。

      注釋

      寂寞:清靜,寂靜。無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。喚取:喚來。誰知:有誰知道春的蹤跡。問取:呼喚,詢問。取,語助詞。黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。百囀:形容黃鸝宛轉的鳴聲。囀,鳥鳴。解:懂得,理解。因風:順著風勢。薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。

      賞析

      此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強烈的感染。

      此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉,希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著和追求。

      下片再轉。詞人從幻想中回到現實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術境界里去了。

      末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風勢飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。

      此詞為表現惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語的質樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

      鑒賞

      這是一首可春詞,表現作者可春的心情。上片可春在不知不覺中過去;下片可春之無蹤影可以追尋。用筆委婉曲折,層層加深可春之情。直至最后,仍不一語道破,結語輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。作者以擬人的手法,構這巧妙,設想新奇。創造出優美的意境。

      “春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。”這首詞上片是說,春兩回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春兩的消息,喊它回來同我們住在一起。

      這首詞賦予抽象的春兩以具體人的特征。詞人因為春兩的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春兩的可愛和春去的可可,給讀者以強烈的感染。

      如果詞人僅僅限現這樣點明可春的主題,那也算不了什么高手。這首詞的高妙之處,在現它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。好像蕩秋千,既跌得深、猛,又蕩得高、遠。上片先是一轉,希望有人知道春兩的去處,喚她回來,與她同住,這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著和追求。

      “春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。”下片前兩句是說,誰也不知道春兩的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。

      下片再轉。詞人從幻想中回到現實世界里來,察覺到無人懂得春兩的去向,春兩不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春兩的蹤跡。為什么呢?因為黃鸝常和春兩一同出現,它也許能得知春兩的訊息。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術境界里去了。

      “百囀無人能解,因風飛過薔薇。”末兩句是說,那黃鸝千百遍的婉轉啼叫,又有誰能懂得它的意這?看吧,黃鸝鳥趁著風勢,飛過了盛開的薔薇。

      最后兩句寫黃鸝不住地啼叫著,它婉轉的啼聲,打破了周圍的寂靜,但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風勢飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏兩已經來臨。詞人才終現清醒地意識到:春兩確實是回不來了。

      與一般可春詞不同,這首詞不以景物描寫為主,而以浪漫主義的'手法,專寫其尋春,表達對春兩的愛戀,所以全詞空靈蘊藉,深沉含蓄,情趣盎然。

      黃庭堅

      黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

    清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析3

      原文:

      春歸何處。寂寞無行路。若有人知春去處。喚取歸來同住。

      春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風飛過薔薇。

      譯文:

      春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。

      誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉啼叫,又有誰能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁著風勢,飛過了盛開的薔薇。

      注釋:

      1、寂寞:清靜,寂靜。

      2、無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。

      3、喚取:換來。

      4、誰知:有誰知道春的蹤跡。

      5、問取:呼喚,詢問。取,語助詞。

      6、黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

      7、百囀:形容黃鸝宛轉的鳴聲。囀,鳥鳴。

      8、解:懂得,理解。

      9、因風:順著風勢。

      10、薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。

      賞析:

      此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強烈的感染。

      此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉,希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著和追求。

      下片再轉。詞人從幻想中回到現實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術境界里去了。

      末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風勢飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。

      此詞為表現惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語的質樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

    清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析4

      清平樂·春歸何處

      春歸何處?

      寂寞無行路。

      若有人知春去處,

      喚取歸來同住。

      春無蹤跡誰知?

      除非問取黃鸝。

      百囀無人能解,

      因風飛過薔薇。

      古詩簡介

      《清平樂·春歸何處》,北宋詞,作者黃庭堅。此詞為惜春之作。詞中以清新細膩的語言,表現了詞人對美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對美好事物的執著和追求。

      翻譯/譯文

      春天回到何處?留下一派清靜找不到它回去的道路。若是有人知道春天歸去之處,叫它仍舊回來與我同住。

      可是春天去得無影無蹤,什么人會知,除非你問一問黃鸝。它的叫聲十分婉轉,但無人能夠理解,只有任憑輕風飄過薔薇。

      賞析/鑒賞

      情感

      此為惜春之作。詞中以清新細膩的語言,表現了詞人對美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對美好事物的執著和追求。

      修辭

      (1)擬人(或比擬);

      (2)將春天“人格化”,幻想其去處,喚其歸來同住,最終難見其蹤影,將自然季節描寫得生動活潑,寄托了詞人對春天的喜愛和對“無法與春住”的無奈,妙趣橫生。

      此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強烈的感染。

      此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉,希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著和追求。

      下片再轉。詞人從幻想中回到現實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術境界里去了。

      末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風勢飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。

      此詞為表現惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語的質樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

    清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析5

      原文:

      春歸何處?寂寞無行路。

      若有人知春去處,喚取歸來同住。

      春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。

      百囀無人能解,因風飛過薔薇。

      譯文

      春天回到了哪里?尋不見它的蹤跡只感苦悶寂寞。如果有人知道春天的消息,定要幫我呼喚它回來與我同住。

      誰也不知道春天的蹤跡,只好去問一問黃鸝。然而黃鸝的婉轉鳴聲,誰又能懂呢?一陣風起它便隨風飛過了盛開的薔薇。

      注釋

      寂寞:清靜,寂靜。

      無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。

      喚取:喚來。

      誰知:有誰知道春的蹤跡。

      問取:呼喚,詢問。取,語助詞。

      黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

      百囀:形容黃鸝宛轉的鳴聲。囀,鳥鳴。

      解:懂得,理解。

      因風:順著風勢。

      薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。

      賞析:

      ①問取:問。

      ②因風:趁著風勢。

      【評解】

      這首詞寫的是惜春之情。用筆委婉曲折,層層加深惜春之情。直至最后,仍不一語道破,結語輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。作者以擬人的手法,構思巧妙,設想新奇,創造出優美的意境。全詞俏麗、新警、宛轉、含蓄,表現了山谷詞的風格。

      【集評】

      薛礪若《宋詞通論》:山谷詞尤以《清平樂》為最新,通體無一句不俏麗,而結句“百囀無人能解,因風飛過薔薇”,不獨妙語如環,而意境尤覺清逸,不著色相。為山谷詞中最上上之作,即在兩宋一切作家中,亦找不著此等雋美的作品。

      虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》:這是首惜春詞。耳目所觸,莫非初夏景物,而春實已去。飄然一結,淡雅饒味。通首思路回環,筆情跳脫,全以神行出之,有峰回路轉之妙。

      --引自惠淇源《婉約詞》

      此為惜春之作。詞中以清新細膩的語言,表現了詞人對美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對美好事物的執著和追求。

      此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,象失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強烈的感染。

      此詞高妙處,在于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉,希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著和追求。

      下片再轉。詞人從幻想中回到現實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術境界里去了。

      末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風勢飛過薔薇花叢。

      薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。

      此詞為表現惜春、戀春情懷的佳作。作者在近乎口語的質樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。在這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

    【清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析5篇】相關文章:

    1.清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析

    2.清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析(5篇)

    3.清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析4篇

    4.黃庭堅《清平樂·春歸何處》翻譯及賞析

    5.清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析(集錦5篇)

    6.清平樂·春歸何處原文賞析 黃庭堅

    7.黃庭堅《清平樂·春歸何處》翻譯賞析

    8.黃庭堅清平樂春歸何處閱讀答案及翻譯賞析

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线中文字幕亚洲日韩日本 | 在线观看国产精品黄 | 亚洲欧美中日韩在线 | 亚洲自拍r级免费视频 | 欧美精品免费人爱视频在线观看 | 思思热在线视频日本一区 |