至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-12-16 09:43:39 古籍 我要投稿

    至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯及賞析

    至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯及賞析1

      原文

      側(cè)疊萬(wàn)古石,橫為白馬磯。

      亂流若電轉(zhuǎn),舉掉揚(yáng)珠輝。

      臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

      情親不避馬,為我解霜威。

      翻譯

      譯文

      巴陵長(zhǎng)江側(cè)岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬(wàn)年的風(fēng)浪,橫臥成為白馬驛。

      江水奔涌,漩渦如電快速旋轉(zhuǎn),船棹激起的水珠在陽(yáng)光下虹光燦爛。

      裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈(zèng)送與我。

      友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)?lái)了一片燦爛的陽(yáng)光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

      注釋

     、佟兑唤y(tǒng)志》:鴨欄磯,在岳州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作斗鴨欄于此。白馬磯,在岳州巴陵縣境!逗䦶V通志》:白馬磯,在岳州臨湘縣北十五里。

      ②劉公干詩(shī):“明月照緹幕。”李善注:“緹,丹色也。”

     、劾C衣,用《漢書》繡衣直指事。

     、鼙荞R,用《后漢書》桓典事。

      ⑤御史為風(fēng)霜之任,故曰霜威。

      賞析

      這是詩(shī)中可以看到,李白是比較會(huì)交際的,關(guān)鍵時(shí)刻還是有朋友的援手,同時(shí),也看到當(dāng)時(shí)的人情還真有大唐的氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會(huì)氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng)造了一個(gè)世界紀(jì)錄。

    至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯及賞析2

      側(cè)疊萬(wàn)古石,橫為白馬磯。

      亂流若電轉(zhuǎn),舉掉揚(yáng)珠輝。

      臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

      情親不避馬,為我解霜威。

      翻譯

      巴陵長(zhǎng)江側(cè)岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬(wàn)年的風(fēng)浪,橫臥成為白馬驛。

      江水奔涌,漩渦如電快速旋轉(zhuǎn),船棹激起的水珠在陽(yáng)光下虹光燦爛。

      裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈(zèng)送與我。

      友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)?lái)了一片燦爛的陽(yáng)光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

      注釋

      繡衣:用《漢書》繡衣直指事。

      避馬:用《后漢書》桓典事。

      鑒賞

      這是李白在流放途中,經(jīng)過(guò)現(xiàn)岳陽(yáng)巴陵縣的時(shí)候,遇到當(dāng)時(shí)朝廷御史臺(tái)(相當(dāng)于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請(qǐng)李白上坐,送衣,問(wèn)寒問(wèn)暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給于了深切的關(guān)懷,其他如宰相張鎬等都給于了很多幫助。

      從詩(shī)中可以看到,李白是比較會(huì)交際的,關(guān)鍵時(shí)刻還是有朋友的援手,同時(shí),也看到當(dāng)時(shí)的人情還真有大唐的.氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會(huì)氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng)造了一個(gè)世界紀(jì)錄。

      創(chuàng)作背景

      這是李白在流放途中,經(jīng)過(guò)現(xiàn)岳陽(yáng)巴陵縣的時(shí)候,遇到當(dāng)時(shí)朝廷御史臺(tái)(相當(dāng)于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請(qǐng)李白上坐,送衣,問(wèn)寒問(wèn)暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給予了深切的關(guān)懷。而這首詩(shī)正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所創(chuàng)作的。

    【至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    1.至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

    2.李白贈(zèng)裴十四原文翻譯及賞析

    3.燕子磯原文翻譯及賞析

    4.贈(zèng)裴十四原文及賞析

    5.在水軍宴贈(zèng)幕府諸侍御_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

    6.送柴侍御_王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯

    7.白馬篇原文賞析及翻譯

    8.留別王侍御維 / 留別王維原文翻譯及賞析

    9.浣溪沙·贈(zèng)子文侍人名笑笑原文翻譯及賞析

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月丁香激情综合在线观看 | 亚洲国产日韩欧美在线 | 亚洲一级在线观看视频 | 亚洲日韩中文在线 | 亚洲日韩国产欧美一区二区三区 | 自拍偷拍亚洲一区 |