如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析

    時間:2022-08-02 16:22:52 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析

    如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析1

      原文:

      如夢令·纖月黃昏庭院

      纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺。

      知否那人心?

      舊恨新歡相半。

      誰見?

      誰見?

      珊枕淚痕紅泫。

      譯文:

      黃昏時的庭院,纖月當空,兩人情話綿綿,醉意也漸漸消減。現在,情人已長久未來相會,不知那人心,是真情?還是假意?舊恨新歡,舊情新怨,交織在一起,說不清,理還亂。有誰能見到我憂傷思念,長夜難眠,臉上紅淚漣漣,浸濕了珊瑚枕函。

      注釋:

      ①纖:細小。

      ②語密:纏綿的情話。

      ③翻:反,卻。

      ④珊(shān)枕:珊瑚色的枕頭,即紅色的枕頭。

      ⑤泫(xuàn):流淚。

      賞析:

      這首詞的前兩句“纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺”是對往日感情的回憶。那個時候,正好是黃昏,一輪新月籠罩整個庭院,雖然沒有落霞孤鶩,卻有長天秋水。詞人十有八九是因為心有牽絆,所以就借酒消愁,但是戀人卻翩然而來,悅然相伴,說著綿綿的情話,情意真是纏綿,原本濃濃的醉意都被這些纏綿給驅散到九霄云外了。這回憶的甜美,如飲醇醪。這大概是那些富貴人家原本就有遲眠晏起,俾晝作夜的好習慣,況且納蘭性德是個公子,白天要在書房讀書,要學習騎射,放學歸內時,差不多天色已晚,因此所寫詩詞都以“夜景”居多。

      后面一句“知否那人心”把詞人從美好的`回憶里帶到了殘酷的眼前。真不知道離別后,戀人心里怎么想,說不定早就把自己忘了,雖說“舊恨新歡相半”,事實上很有可能迷上新歡,而忘記舊恨。這里仿佛句句都是埋怨的語氣,聲聲都是質問了。有道是多情自古空余恨,埋怨也沒有什么用處,所以詞人只好幽獨孤單,相思彷徨,以淚洗面而不能入睡。

      ““紅泫”二字足以看出納蘭性德思念之孤楚。描寫戀人約會只用了“纖月黃昏庭院”六個字,描寫被拋棄的悲哀也只用了“珊枕淚痕紅泫”,可以說簡約精練到了極點。整首詞詞人之悲傷已自不待言,然而亦是空惆悵,徒奈何,所以只能對浩渺蒼天發一聲:誰見?誰見?以決絕之問收尾全篇。

    如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析2

      原文:

      如夢令·纖月黃昏庭院

      朝代:清代

      作者:納蘭性德

      纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺。知否那人心?舊恨新歡相半。誰見?誰見?珊枕淚痕紅泫。

      譯文及注釋

      譯文:

      黃昏時的庭院,纖月當空,兩人情話綿綿,醉意也漸漸消減。現在,情人已長久未來相會,不知那人心,是真情?還是假意?舊恨新歡,舊情新怨,交織在一起,說不清,理還亂。有誰能見到我憂傷思念,長夜難眠,臉上紅淚漣漣,浸濕了珊瑚枕函。

      注釋:

      ①纖:細小。

      ②語密:纏綿的情話。

      ③翻:反,卻。

      ④珊(shān)枕:珊瑚色的枕頭,即紅色的枕頭。

      ⑤泫(xuàn):流淚。

      (清)納蘭性德辛苦最憐天上月:中華書局,20xx年05月第1版:第4頁

      創作背景

      苦悶的職業加之痛失愛妻,使納蘭性德深陷苦海當中怨天無門,他尤人不果,只能將所有的愁苦都寄托于筆端,有感而發,寫出了這首詞。

      高文喆中國最美古典詩詞,花間卷:中國華僑出版社。

      鑒賞:

      這首詞的前兩句“纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺”是對往日感情的回憶。那個時候,正好是黃昏,一輪新月籠罩整個庭院,雖然沒有落霞孤鶩,卻有長天秋水。詞人十有八九是因為心有牽絆,所以就借酒消愁,但是戀人卻翩然而來,悅然相伴,說著綿綿的情話,情意真是纏綿,原本濃濃的'醉意都被這些纏綿給驅散到九霄云外了。這回憶的甜美,如飲醇醪。這大概是那些富貴人家原本就有遲眠晏起,俾晝作夜的好習慣,況且納蘭性德是個公子,白天要在書房讀書,要學習騎射,放學歸內時,差不多天色已晚,因此所寫詞都以“夜景”居多。

      后面一句“知否那人心”把詞人從美好的回憶里帶到了殘酷的眼前。真不知道離別后,戀人心里怎么想,說不定早就把自己忘了,雖說“舊恨新歡相半”,事實上很有可能迷上新歡,而忘記舊恨。這里仿佛句句都是埋怨的語氣,聲聲都是質問了。有道是多情自古空余恨,埋怨也沒有什么用處,所以詞人只好幽獨孤單,相思彷徨,以淚洗面而不能入睡。

      ““紅泫”二字足以看出納蘭性德思念之孤楚。描寫戀人約會只用了“纖月黃昏庭院”六個字,描寫被拋棄的悲哀也只用了“珊枕淚痕紅泫”,可以說簡約精練到了極點。整首詞詞人之悲傷已自不待言,然而亦是空惆悵,徒奈何,所以只能對浩渺蒼天發一聲:誰見?誰見?以決絕之問收尾全篇。

      1、高文喆,中國最美古典詩詞,花間卷:中國華僑出版社,第223頁2、(清)納蘭性德著.納蘭性德詞選:上海古籍出版社,20xx年06月第1版:第4頁

    【如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析】相關文章:

    如夢令·纖月黃昏庭院原文及賞析03-21

    月原文翻譯及賞析04-18

    如夢令李清照原文翻譯及賞析04-02

    《念奴嬌 蕭條庭院》原文及翻譯賞析06-20

    蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析05-15

    鵲橋仙·纖云弄巧原文翻譯及賞析04-15

    如夢令·春思原文賞析及翻譯11-10

    如夢令·春思原文翻譯及賞析07-01

    月賦原文翻譯及賞析06-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      婷婷精品视频在线中文字幕 | 思思re久久精品66在热线热 | 亚洲欧美国产精品有字幕 | 亚洲欧美国产一级视频 | 一级黃片刺激髙潮在线播放 | 午夜福利片国产在线 |