觀游魚原文翻譯及賞析

    時間:2022-01-13 09:16:54 古籍 我要投稿

    觀游魚原文翻譯及賞析

    觀游魚原文翻譯及賞析1

      觀游魚

      繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟。

      一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤。

      古詩簡介

      《觀游魚》是白居易創作的一首七言絕句,詩人描繪了一幅生活場景,池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發,表現了同時喜歡魚卻采用了兩種完全不同的方式,流露出淡淡的無奈。

      翻譯/譯文

      譯文

      閑下來圍著水池看著水里的魚自由地游動,正好遇到小童擺弄釣魚船。一樣地喜歡魚但是心態卻不一樣,我來喂食你卻來垂釣。

      注釋

      閑步:散步。施食,喂食丟食。

      賞析/鑒賞

      《觀游魚》是一首七言絕句。寫詩人池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發。這兩句是說,愛魚之心人各有異,我愛魚給魚施食,盼他長大;你卻垂鉤釣魚,為圖己樂。兩種心情是何等不同啊?即景寫情,對比強烈,極易發人深思,從中引出各種“心各異”的情狀和道理來。說明詩人很傷感。于平淡中見新奇,韻味悠長。

    觀游魚原文翻譯及賞析2

      繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟。

      一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤。

      譯文

      閑來無事圍著水池散步看魚兒游來游去,正好遇到小童在船上釣魚。

      同是一樣地喜歡魚但想法卻各不相同,我是來給魚兒喂食,你是來垂鉤釣魚。

      注釋

      閑步:散步。

      異:不同。

      施食:丟食,給食物,喂食。

      爾:你,指小孩。

      賞析

      此詩描繪了一幅平淡普通的生活場景,池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發,表現了同時喜歡魚卻采用了兩種完全不同的方式,流露出淡淡的無奈。

      “繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟”,繞著池塘,踱著方步,悠閑地觀賞魚游,風悠悠、水悠悠,心悠悠、神悠悠,魚兒也悠悠!耙环N愛魚心各異,我來施食爾垂鉤”,魚群喁喁唼唼,看著“我”把食料悄悄地拋,輕輕地丟,卻不料碰上了娃娃們兩兩三三要來此垂鉤。他們扶短竿,拋長線,投香餌,下銹鉤,把大魚掛裂了腮,把小魚撕破了喉,一池平明的水攪得腥風兒起,膻味兒浮。

      同樣一種愛魚心,而反映在目的上、表現在行動中卻是這樣的.不相同,各持一端,互不相讓。愛魚之心人各有異,“我”愛魚給魚施食,盼它長大;“你”卻垂鉤釣魚,為圖樂。兩種心情是何等不同!即景寫情,對比強烈,極易發人深思,從中引出各種“心各異”的情狀和道理來。于平淡中見新奇,韻味悠長。

      創作背景

      公元830年(大和四年)庚戌,白居易59歲,為太子賓客分司,回洛陽履道里。冬,病眼。十二月二十八日,代韋弘景為河南尹。《觀游魚》一詩即是這一年所作,于平淡普通的生活場景中卻表達了作者垂暮之年的傷感。

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

    【觀游魚原文翻譯及賞析】相關文章:

    白居易《觀游魚》全詩及賞析12-28

    《觀刈麥》原文及翻譯賞析(3篇)11-24

    《觀刈麥》原文及翻譯賞析3篇11-24

    原文翻譯及賞析11-27

    觀刈麥原文翻譯及賞析通用3篇12-29

    觀刈麥原文翻譯及賞析(匯編3篇)12-29

    觀胡人吹笛_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    相思原文翻譯及賞析01-12

    出關原文翻譯及賞析01-12

    塞下曲原文翻譯及賞析01-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩在线高清96 | 欧美v日韩v国产 | 午夜福利精品视频免费看 | 五月六月欧美一区二区 | 三级a做片免费观看久久 | 婷婷在线视频这里都是精品 |