李云南征蠻詩原文及賞析

    時間:2022-01-19 12:27:59 古籍 我要投稿

    李云南征蠻詩原文及賞析

      原文:

      天寶十一載,有詔伐西南夷,右相楊公兼節制之寄,乃奏前云南太守李宓涉海自交趾擊之。道路險艱,往復數萬里,蓋百王所未通也。

      十二載四月,至涉長安,君子是以知廟堂使能,李公效節。適忝斯人之舊,因賦是詩。

      圣人赫斯怒,詔伐西南戎。

      肅穆廟堂上,深沉節制雄。

      遂令感激士,得建非常功。

      料死不料敵,顧恩寧顧終。

      鼓行天海外,轉戰蠻夷中。

      梯巘近高鳥,穿林經毒蟲。

      鬼門無歸客,北戶多南風。

      蜂蠆隔萬里,云雷隨九攻。

      長驅大浪破,急擊群山空。

      餉道忽已遠,懸軍垂欲窮。

      精誠動白日,憤薄連蒼穹。

      野食掘田鼠,晡餐兼僰僮。

      收兵列亭堠,拓地彌西東。

      臨事恥茍免,履危能飭躬。

      將星獨照耀,邊色何溟濛。

      瀘水夜可涉,交州今始通。

      歸來長安道,召見甘泉宮。

      廉藺若未死,孫吳知暗同。

      相逢論意氣,慷慨謝深衷。

      翻譯:

      ⑴李云南:即李宓,曾任侍御史,劍南留后。蠻:即南詔。

      ⑵楊公:即楊國忠。

      ⑶交趾:古縣名,在今越南河內西北。

      ⑷百王:歷代帝王。

      ⑸廟堂:朝廷。

      ⑹忝:有愧涉。

      ⑺赫斯怒:勃然大怒。

      ⑻節制:節度使的簡稱,即楊國忠。

      ⑼天海:洱海,在今云南大理、洱源兩縣市間。

      ⑽梯巘:險峻的山。

      ⑾北戶:房門北向,古代交趾一帶習俗,指南越之地。

      ⑿蜂躉:代指南蠻軍隊。

      ⒀動白日:典出《史記·鄒陽列傳》。

      ⒁晡:申時。僰僮:被掠賣為童仆的`僰人。

      ⒂亭堠:瞭望的崗樓建筑。

      ⒃飭躬:整飭其身,端正其心。

      ⒄交州:交趾郡。

      ⒅甘泉宮:在今陜西淳化西北甘泉山。

      ⒆孫吳:著名軍事家孫武和吳起。

      ⒇謝:慚愧。深衷:內心,衷情。

      賞析:

      根據詩前小序可知:公元752年(天寶十一載),楊國忠奏請由李宓出征南詔。此戰異常艱苦,轉戰行程達數萬里之遙。幾經周折,李宓涉公元753年(天寶十二載)四月回到長安,向詩人自述其征戰之慘烈,詩人為之感動而作此詩。

    【李云南征蠻詩原文及賞析】相關文章:

    南征原文及賞析08-16

    題李次云窗竹_白居易的詩原文賞析及翻譯08-26

    出城_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

    竹_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

    菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24

    天上謠_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

    將進酒_李賀的詩原文賞析及翻譯08-27

    唐兒歌_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

    感春_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

    昆侖使者_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      性久久久久久久久久 | 婷婷精品人人爱视频 | 亚洲一区二区综合色精品 | 日韩一区二区三区免费播放 | 伊人久久大香线焦综合5g | 亚洲va中文字幕欧美不卡 |