送劍與傅巖叟原文及賞析

    時間:2022-02-10 08:05:33 古籍 我要投稿

    送劍與傅巖叟原文及賞析

      原文:

      鏌邪三尺照人寒,且掛空齋作琴伴。

      試與挑燈子細看。未須攜去斬樓蘭。

      譯文

      鑄造成寒光照人的三尺莫邪長劍,夜里拿出寶劍挑亮油燈細細品賞。

      (這么好的寶劍)如今只能權且空掛書齋與琴為伴,(邊敵猖獗)我卻無法帶著它前往邊關赴邊殺敵。

      注釋

      ①傅巖叟:傅為棟,字巖叟,江西鉛山人,曾為鄂州州學講師,與稼軒來往甚密,彼此唱和頗多。

      ②鏌邪:一作莫邪,古代寶劍名。相傳春秋時吳人干將與妻莫邪善鑄劍。嘗鑄二劍,分別以干將、莫邪名之,獻給吳王(見《吳越春秋·閻閭內傳》四),后以此作名劍代稱。

      ③“試與挑燈仔細看”句:稼軒《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》:“醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。”

      ④樓蘭:漢時西域的鄯善國,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南一帶。西漢時,傅介子奉命前往,計殺樓蘭王,立功異域。事見《漢書·傅介子傳》。后泛指侵擾西北地區之敵。王昌齡《從軍行》:“黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。”此當借指北方的金國。

      賞析:

      創作背景

      辛棄疾早年參加淪陷區耿京領導的義軍抗金。在他奉表南下聯系南宋朝廷聯合抗金北返時,聞知張安國殺耿京降金,便星夜疾馳擒獲叛徒,送到臨安正法。但南歸后他未被重用。于是辛棄疾贈劍給友人時并寫下這首詩,寄托了諸多的感慨。

      賞析

      鏌耶三尺照人寒,試與挑燈仔細看——“鏌耶三尺”,指劍;“鏌耶”亦作莫耶、莫邪,古寶劍名。雄劍名干將,雌劍名奠邪。干將進雄劍于吳王而藏雌劍,雌劍思念雄劍,常在匣中悲鳴。“照人寒”,言寶劍光亮耀目,觀之令人膽寒。“挑燈”,撥亮燈燭。作者撥亮燈燭看劍,浮想聯翩,他到底在想些什么呢。

      且掛空齋作琴伴,未得攜去斬樓蘭——寶劍本是殺敵之器,但今卻空無所用,不能用在殺敵的戰場,只能高高掛在空空如也的書齋中,與琴棋書畫為伴。劍無所用,實指作者才無所施、能無所發,未能夠在戰場上殺敵擊賊。這是一個多么可悲的場面。

      本詩雖僅四句,但抒發的感情卻是激烈慷慨,充滿一股悲憤之氣。想辛棄疾自南歸以來,念念不忘的是收復失地,以成一個完整的'南北統一的太平世界。但腐朽的南宋王朝卻在與金人的長期對壘中日漸喪失了自己的優勢,詩人也在這無限期的閑置中虛度了自己的青春歲月,所有這一切,鑄成詩人這一首表達自己痛心疾首、極度遺憾之情的詩篇。

    【送劍與傅巖叟原文及賞析】相關文章:

    送紫巖張先生北伐原文及賞析01-13

    送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析01-14

    燕詩示劉叟原文翻譯及賞析01-30

    送紫巖張先生北伐原文翻譯及賞析3篇01-14

    游靈巖記原文翻譯及賞析01-03

    和傅巖叟梅花二首宋辛棄疾全文、注釋10-16

    送友原文翻譯及賞析01-07

    送楊氏女原文及賞析12-13

    送王郎原文及賞析01-16

    蝶戀花·送春原文及賞析08-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      自拍偷亚洲成在线观看 | 中文字幕亚洲一区二区va在线 | 在线波多野结衣绝顶高潮抖动 | 在线看片中文字幕 | 亚洲国产综合在线 | 亚洲精品一在线观看 |