曹操《觀滄海》原文及譯文

    時(shí)間:2022-09-06 22:07:42 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    曹操《觀滄海》原文及譯文

      東臨碣石,以觀滄海。

    曹操《觀滄海》原文及譯文

      水何澹澹,山島竦峙。

      樹木叢生,百草豐茂。

      秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

      日月之行,若出其中;

      星漢燦爛,若出其里。

      幸甚至哉,歌以詠志。

      注釋

      1.臨:登上,有游覽的意思。

      2.碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時(shí)經(jīng)過此地。

      3.滄:通“蒼”,青綠色。

      4.海:渤海。

      5.何:多么。

      6.澹澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。

      7.竦峙(sǒng zhì):聳立。竦,通聳,高。

      8.叢生:指草木聚集在一處生長。豐茂:指茂盛,茂密。

      9.蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹的聲音。

      10.洪波:洶涌澎湃的波浪。

      11.日月:太陽和月亮。

      12.若:如同好像是。

      13.星漢:銀河,天河。

      14.幸:慶幸。

      15.甚:非常。

      16.至:極點(diǎn)。

      17.詠志:即表達(dá)心志。

      18.幸甚至哉:真是慶幸。

      19.詠:歌吟。

      20.志:理想。

      21.歌以詠志:以歌表達(dá)心志或理想。

      觀滄海譯文

      東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

      海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

      樹木和百草叢生,十分繁茂,

      秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出蒼涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

      太陽和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。

      銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。

      我很高興,就用這首詩歌來表達(dá)自己內(nèi)心的志向。

      觀滄海創(chuàng)作背景

      建安十二年(公元207年),曹操親率大軍北上,追殲袁尚和袁熙殘部,五月誓師北伐,七月出盧龍寨,臨碣石山。他躍馬揚(yáng)鞭,登山觀海,面對(duì)洪波涌起的大海,觸景生情,寫下了這首壯麗的詩篇。

    【曹操《觀滄海》原文及譯文】相關(guān)文章:

    曹操《觀滄海》原文及譯文08-16

    觀滄海曹操譯文及解說02-02

    觀滄海曹操譯文及賞析01-16

    《觀滄海》的原文及譯文07-04

    觀滄海的原文及譯文07-03

    《觀滄海》曹操原文及注釋01-16

    《觀滄海》原文及注釋譯文09-27

    觀滄海原文及譯文07-13

    《觀滄海》原文跟譯文07-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线亚洲精品专区人妖系列 | 中文字幕在线精品乱码高清视频 | 最新精品亚洲成a人在线观看 | 日本欧美一区二区三区视频 | 亚洲一区二区三区AV激情 | 日韩AV大片在线一区二区 |