登單于臺原文翻譯及賞析

    時間:2022-03-23 17:32:34 古籍 我要投稿

    登單于臺原文翻譯及賞析3篇

    登單于臺原文翻譯及賞析1

      登單于臺

      邊兵春盡回,獨上單于臺。

      白日地中出,黃河天外來。

      沙翻痕似浪,風急響疑雷。

      欲向陰關度,陰關曉不開。

      古詩簡介

      《登單于臺》是唐代詩人張蠙創作的一首五言律詩。這首詩描寫邊塞風光,表現了塞外生活的艱苦和詩人在邊關經歷的真情實感。首聯是全詩總綱,春日無春色,顯出塞外的荒涼;獨上高臺凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。頷聯將“白日”、”黃河’”對舉,在遼闊蒼茫之中,有壯麗多彩之感。頸聯繼續寫景,運用比擬手法,寫出風如雷響,驚心動魄;沙似浪翻,歷歷在目。尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,但見雄關似鐵,緊閉不開,戒備森嚴。語句渾樸,境界開闊,有“盛唐氣象”。

      翻譯/譯文

      春日里無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上了單于臺。

      白熾的太陽從大地內部升起,奔騰的黃河從遠天之外涌來。

      黃沙翻滾紋痕好似大海波浪,狂風呼嘯響聲疑是平地生雷。

      很想跨越陰山關隘看個究竟,陰山關隘雖已天亮門戶不開。

      注釋

     、艈危╟hán)于臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。

     、七叡菏匦l邊疆的士兵。

      ⑶地中出:從平地升起。

     、壬撤荷畴S風翻滾。

      ⑸響疑雷:響聲如同雷鳴。

     、赎庩P:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防御匈奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區。

      賞析/鑒賞

      張蠙早年曾游塞外,寫了不少邊塞詩。單于臺,在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。這首詩,描寫邊塞風光,語句渾樸,境界開闊,雖出于晚唐詩人之手,卻很有些“盛唐氣象”。

      首聯是全詩總領!按骸弊趾汀蔼殹弊,看似出于無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,乃有登臺覽物之逸興;雖曰春日,下文卻了無春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高臺,凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。

      “白日地中出,黃河天外來!币惠啺兹,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千里黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出于地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。

      頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神地寫出詩人細辨風聲的驚喜情態。而白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,境界遼闊,學盛唐而能造出新境,很為后人激賞。

      尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,那是漢代防御匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看看,但見那起伏連綿的陰山,雄關似鐵,雖然天已大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行。

      詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,于是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。

      創作背景

      關于這首詩的創作背景,晁公武《郡齋讀書志》載:“蠙生而穎秀,幼能詩,作《登單于臺》,有‘白日地中出,黃河天外來’之句,為世所稱!毙廖姆俊短撇抛觽鳌份d:“疑《登單于臺》及《薊北書事》諸詩,皆系落第時北游燕云邊地之作,至早亦應作于年輕時!犊S讀書志》所載恐誤。”則這首詩很可能是作者張蠙(pín)早年游塞外,觀黃河,望陰山有感而作。

    登單于臺原文翻譯及賞析2

      原文:

      登單于臺

      [唐代]張蠙

      邊兵春盡回,獨上單于臺。

      白日地中出,黃河天外來。

      沙翻痕似浪,風急響疑雷。

      欲向陰關度,陰關曉不開。

      譯文及注釋:

      譯文

      春日里無戰事邊疆的士兵都已返回,我獨自一人登上了單于臺。

      太陽從大地漸漸升起,奔騰不息的黃河之水從遠天之外涌來。

      黃沙隨風翻滾的紋痕好似水中波浪,狂風唿嘯,響聲如同雷鳴。

      很想跨越陰山關隘看風究竟,可惜陰山關隘雖已天亮,卻門戶不開,無法通行。

      注釋

      單(chán)于臺:在今內蒙古自治區唿和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。

      邊兵:守衛邊疆的士兵。

      地中出:從平地升起。

      沙翻:沙隨風翻滾。

      響疑雷:響聲如同雷鳴。

      陰關:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防御匈奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區。

      賞析:

      這首詩描寫邊塞風光,表現了塞外生活的.艱苦和詩人在邊關經歷的真情實感。首聯是全詩總綱,春日無春色,顯出塞外的荒涼;獨上高臺凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。頷聯將“白日”、”黃河’”對舉,在遼闊蒼茫之中,有壯麗多彩之感。頸聯繼續寫景,運用比擬手法,寫出風如雷響,驚心動魄;沙似浪翻,歷歷在目。尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,但見雄關似鐵,緊閉不開,戒備森嚴。語句渾樸,境界開闊,有“盛唐氣象”。

      “邊兵春盡回,獨上單于臺!笔茁撌钦f,春日里無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上單于臺。首聯是全詩的總領!按骸弊趾汀蔼殹弊郑此瞥鲇跓o心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,才有登臺覽物的逸興;雖說春日,下文卻了無春色,更顯出塞外“無花只有寒”(李白《塞下曲》)的荒涼。獨上高臺,凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。

      “白日地中出,黃河天外來。”一輪白日,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千里黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出于地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。

      頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神的寫出作者細辨風聲的驚喜情態。中間兩聯,白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,學盛唐而能造出新境界,很為后人激賞。

      “欲向陰關度,陰關曉不開!蔽猜撌钦f,很想跨越陰山關隘看個究竟,陰山關隘雖已天亮門戶不開。尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,那是漢代防御匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看一看,但見那連綿起伏的陰山,雄關似鐵,雖然天已經大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行!

      詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,于是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。

    登單于臺原文翻譯及賞析3

      原文

      邊兵春盡回,獨上單于臺。

      白日地中出,黃河天外來。

      沙翻痕似浪,風急響疑雷。

      欲向陰關度,陰關曉不開。

      翻譯

      ⑴單于臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率軍登臨此臺。

     、脐庩P:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防御句奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區,西起河套,東接內興安嶺。

      賞析

      詩。單于臺,在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。這首詩,描寫邊塞風光,語句渾樸,境界開闊,雖出于晚唐詩人之手,卻很有些“盛唐氣象”。

      首聯是全詩總領!按骸弊趾汀蔼殹弊,看似出于無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,乃有登臺覽物之逸興;雖曰春日,下文卻了無春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高臺,凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。

      “白日地中出,黃河天外來。”一輪白日,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千里黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出于地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。

      頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神地寫出詩人細辨風聲的驚喜情態。而白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,境界遼闊,學盛唐而能造出新境,很為后人激賞。

      尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,那是漢代防御匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看看,但見那起伏連綿的陰山,雄關似鐵,雖然天已大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行。

      詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,于是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。

    【登單于臺原文翻譯及賞析3篇】相關文章:

    釣臺原文翻譯及賞析02-20

    《折桂令·登姑蘇臺》原文及賞析08-17

    登金陵鳳凰臺_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    望驛臺原文翻譯及賞析03-15

    《登樂游原》原文及翻譯賞析02-13

    登太白樓原文翻譯及賞析03-01

    水調歌頭 定王臺原文翻譯及賞析12-11

    水調歌頭·定王臺原文翻譯及賞析08-20

    登鸛雀樓原文翻譯及賞析05-28

    《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析10-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲综合一区精品一区 | 日本一本高清中文字幕视频 | 日韩精品亚洲日韩精品一区二区 | 亚洲春色中文字幕我是洋洋 | 五月天丁香婷婷激情综合 | 亚洲日韩中文字幕一级乱码在线播放 |