詠史·其二原文翻譯及賞析

    時間:2022-04-09 10:29:44 古籍 我要投稿

    詠史二首·其二原文翻譯及賞析

    詠史二首·其二原文翻譯及賞析1

      原文

      歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢。

      何須琥珀方為枕,豈得真珠始是車。

      遠去不逢青海馬,力窮難拔蜀山蛇。

      幾人曾預南熏曲,終古蒼梧哭翠華。

      翻譯

      縱覽歷史,凡是賢明的國家,成功源于勤儉,衰敗起于奢華。

      為什么非要琥珀才能作枕頭,為什么鑲有珍珠才是好坐車?

      想要遠行,卻沒遇見千里馬,力單勢孤,難以拔動蜀山的猛蛇。

      有幾人曾經親耳聽過舜帝的《南風歌》?天長地久,只有在蒼梧對著翠綠的華蓋哭泣份兒。

      賞析

      詩篇七分之一強的史詩,它們擴展了傳統詠史詩的涵義,豐富了詠史詩的題材,探索了詠史詩新的手法,將其獨特的思想性藝術性臻于和諧統—,在詠史詩的發展史上具有里程碑的意義。他的詠史詩不僅詠古況今,充分反映了他進步的歷史觀,而且借古諷今,含蓄地表達了他的現實主義傾向。同時還借題寄慨,委婉地抒發了他懷才不遇的苦悶。相對于一般詩人對時政的深沉感慨,李商隱的詩作擴大了詠史詩的表現容量。

      這首詩的第一句是說,回顧以往的朝代,勤儉能使國家昌盛而奢侈腐敗會使國家滅亡,提出了一切政權成敗的關鍵。

      第二句是兩個典故,第一個是琥珀枕,南朝一個皇帝在四處征戰的時候得到一個非常名貴的琥珀枕,但他將琥珀枕搗碎了給戰士敷。第二個是齊桓公,當年齊桓公和另一個君主相遇,那個君主有很多車,每一倆車都有一顆非常大的珍珠,那個君主為此非常自豪視之為奇珍,但齊桓公說他有人才,那才是他的.寶物。這一聯是說明人才的重要性。

      第三句也是兩個典故。青海馬是指能擔當軍國大事的人才,蜀山蛇指亡國的禍胎(當年蜀國因為五壯士拔蛇而蜀路開,導致了蜀國滅亡),這兩句話其實有種國家滅亡也隱隱有天意的意思。義山其實很矛盾,他雖然知道“歷覽前賢國與家,成由勤儉敗由奢。”,但當時是唐文宗很有雄心壯志的,可惜被家奴所制,抑郁而亡,所以義山也無法解釋為何國家會走向衰敗,所以他只能將其解釋為天意。

      最后一句的南薰曲是當年舜唱的《南風歌》,一唱而天下太平,幾人曾預南薰曲的意思就是沒人再聽到舜的《南風歌》了,意思便是天下將打亂。蒼梧是舜埋葬的地方,翠華是皇帝儀仗中頂上的華蓋,最后一句話的意思是,國家如此衰敗,不復當年堯舜之風了。

      這首詩,詩人根據歷史興亡的史實,概括為“歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢”。這些明確的以古鑒今的態度,包含著深刻的用意,比前人的認識更自覺完整。在興亡系于何人的問題上,盡管李商隱受時代的局限,還只能將理亂的命脈系于帝王,但在他的詩中,大都是指責他們敗亂國家的。因此這種揭露更有進步意義。

    詠史二首·其二原文翻譯及賞析2

      原文:

      歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢。

      何須琥珀方為枕,豈得真珠始是車。

      運去不逢青海馬,力窮難拔蜀山蛇。

      幾人曾預南薰曲,終古蒼梧哭翠華。

      譯文

      縱覽歷史,凡是賢明的國家,成功源于勤儉,衰敗起于奢華。

      為什么非里琥珀才能作枕頭,為什么鑲有珍珠才是好坐車?

      想里遠行,卻沒遇見千里馬,力單勢孤,難以拔動蜀山的猛蛇。

      有幾人曾經親耳聽過舜帝的《南風歌》?天長地久,只有在蒼梧對著華蓋哭泣份兒。

      注釋

      真珠:即珍珠。

      青海馬:龍馬,以喻賢臣。

      蜀山蛇:此以喻宦官佞臣。

      南薰曲:當年舜唱的《南風歌》,一唱而天下太平。

      蒼梧:傳為舜埋葬之地。

      翠華:皇帝儀仗。

      賞析:

      李商隱以其高度的歷史責任感和藝術上的創新精神,創作了占他全部詩篇七分之一強的史詩,它們擴展了傳統詠史詩的涵義,豐富了詠史詩的題材,探索了詠史詩新的手法,將其獨特的思想性藝術性臻于和諧統—,在詠史詩的發展史上具有里程碑的意義。他的詠史詩不僅詠古況今,充分反映了他進步的歷史觀,而且借古諷今,含蓄地表達了他的現實主義傾向。同時還借題寄慨,委婉地抒發了他懷才不遇的苦悶。相對于一般詩人對時政的深沉感慨,李商隱的詩作擴大了詠史詩的表現容量。

      這首詩的第一句是說,回顧以往的朝代,勤儉能使國家昌盛而奢侈腐敗會使國家滅亡,提出了一切政權成敗的關鍵。

      第二句是兩個典故,第一個是琥珀枕,南朝一個皇帝在四處征戰的時候得到一個非常名貴的琥珀枕,但他將琥珀枕搗碎了給戰士敷。第二個是齊桓公,當年齊桓公和另一個君主相遇,那個君主有很多車,每一倆車都有一顆非常大的珍珠,那個君主為此非常自豪視之為奇珍,但齊桓公說他有人才,那才是他的寶物。這一聯是說明人才的重要性。

      第三句也是兩個典故。青海馬是指能擔當軍國大事的人才,蜀山蛇指亡國的禍胎(當年蜀國因為五壯士拔蛇而蜀路開,導致了蜀國滅亡),這兩句話其實有種國家滅亡也隱隱有天意的意思。義山其實很矛盾,他雖然知道“歷覽前賢國與家,成由勤儉敗由奢。”,但當時是唐文宗很有雄心壯志的,可惜被家奴所制,抑郁而亡,所以義山也無法解釋為何國家會走向衰敗,所以他只能將其解釋為天意。

      最后一句的南薰曲是當年舜唱的《南風歌》,一唱而天下太平,幾人曾預南薰曲的意思就是沒人再聽到舜的《南風歌》了,意思便是天下將打亂。蒼梧是舜埋葬的地方,翠華是皇帝儀仗中頂上的華蓋,最后一句話的意思是,國家如此衰敗,不復當年堯舜之風了。

      這首詩,詩人根據歷史興亡的史實,概括為“歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢”。這些明確的以古鑒今的態度,包含著深刻的用意,比前人的認識更自覺完整。在興亡系于何人的問題上,盡管李商隱受時代的局限,還只能將理亂的命脈系于帝王,但在他的詩中,大都是指責他們敗亂國家的。因此這種揭露更有進步意義。

    【詠史二首·其二原文翻譯及賞析】相關文章:

    燕歌行二首·其二原文翻譯及賞析04-03

    絕句二首·其二原文翻譯及賞析(3篇)04-03

    《夢李白二首·其二》原文、翻譯及賞析08-20

    夢李白二首其二原文翻譯及賞析08-16

    夢李白二首·其二原文翻譯及賞析07-21

    詠史李商隱原文及翻譯03-14

    絕句二首·其二原文翻譯及賞析精選3篇04-03

    雜詩十二首·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-03

    陶淵明古詩《雜詩十二首其二》的原文翻譯及賞析08-31

    絕句二首·其二_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩欧美一区、二区 | 日本欧美一区二区三区在线播放 | 亚洲高清AV电影久久 | 亚洲综合色在线观看一区 | 亚洲网站入口免费在线观看 | 亚洲综合中文字幕在线 |