《夏日田園雜興》范成大原文注釋翻譯賞析

    時(shí)間:2022-04-13 09:29:48 古籍 我要投稿

    《夏日田園雜興》范成大原文注釋翻譯賞析

      作品簡介

    《夏日田園雜興》范成大原文注釋翻譯賞析

      《夏日田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉(xiāng)后寫的一組大型的田家詩《四時(shí)田園雜興》的第三部分,共十二首。詩歌描寫了農(nóng)村夏天的景色和農(nóng)民的生活,反映了農(nóng)民遭受的剝削以及生活的困苦。

      作品原文

      夏日田園雜興

      范成大

      梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

      日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。⑴

      五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。

      稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。⑵

      二麥俱秋斗百錢,田家喚作小豐年。

      餅爐飯甑無饑色,接到西風(fēng)熟稻天。⑶

      百沸繰湯雪涌波,繰車嘈囋雨鳴蓑。

      桑姑盆手交相賀,綿繭無多絲繭多。⑷

      小婦連宵上絹機(jī),大耆催稅急於飛。

      今年幸甚蠶桑熟,留得黃絲織夏衣。⑸

      下田戽水出江流,高壟翻江逆上溝;

      地勢不齊人力盡,丁男長在踏車頭。⑹

      晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當(dāng)家。

      童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。⑺

      槐葉初勻日氣涼,蔥蔥鼠耳翠成雙。

      三公只得三株看,閑客清陰滿北窗。⑻

      黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;

      千頃芙蕖放棹嬉,花深迷路晚忘歸。

      采菱辛苦廢犁鉏,血指流丹鬼質(zhì)枯。

      蜩螗千萬沸斜陽,蛙黽無邊聒夜長。

      作品注釋

     、琶纷樱好窐涞墓麑(shí),夏季成熟,可以吃。肥:指果肉肥厚。麥花:蕎麥花。菜花:油菜花;h落:中午籬笆的影子。惟有:只有。蛺(jiá)蝶:菜粉蝶。

      ⑵科斗:即蝌蚪。

     、乔铮菏粘。一作“收”。

      ⑷繰:同“繅”,抽繭出絲。

     、稍盘铮撼荨?兟椋喊崖榇瓿删。各當(dāng)家:每人擔(dān)任一定的工作。未解:不懂。供:從事,參加。傍:靠近。

     、蕽{:古代一種帶酸味的飲料,這里比喻汗水渾濁。少。荷陨酝R粫䞍。儂:我。漱井香:用香甜的.井水漱漱口。借與:讓給。亭午:正午。

      ⑺芙。汉苫ā

     、舔梵ィ合s。

      作品選析

      此組詩共十二首,這里選取第一首、第七首和第九首進(jìn)行賞析。

      其一

      “梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜒蛺蝶飛!

      這首詩的大意是:梅子已經(jīng)變成金黃色,杏子也已長肥了。春天田野中金燦燦的菜花現(xiàn)在已經(jīng)落去,只剩下稀稀落落的殘朵;一眼望去,卻是雪白的麥花。正午時(shí)分,太陽高高在上,籬笆影子隨著太陽升高越來越短,沒有人經(jīng)過。四周靜悄悄的,只有蜻蜓和蝴蝶飛過。

      這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點(diǎn),有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩的第三句,從側(cè)面寫出了農(nóng)民勞動的情況:初夏農(nóng)事正忙,農(nóng)民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。后兩句寫出晝長人稀,蜓飛蝶舞,以動襯靜。

      其七

      “晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當(dāng)家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。”

      這首詩的大意是:白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學(xué)著種瓜。

      這首詩以樸實(shí)的語言、細(xì)微的描繪,熱情地贊頌了農(nóng)民緊張繁忙的勞動生活。前兩句寫鄉(xiāng)村男耕女織,日夜辛勞,表現(xiàn)了詩人對勞動人民的同情和敬重。后兩句生動地描寫了農(nóng)村兒童參加力所能及的勞動的情景,流露出對熱愛勞動的農(nóng)村兒童的贊揚(yáng)。詩中描寫的兒童形象,天真純樸,令人喜愛。全詩有概述,有特寫,從不同側(cè)面反映出鄉(xiāng)村男女老少參加勞動的情景,具有濃郁的生活氣息。

      其九

      “黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;借與門前磐石坐,柳陰亭午正風(fēng)涼!

      這里描述的是一個(gè)農(nóng)家孩子,在自家門口義務(wù)招待過路行人的情景,用的是自己的口吻。詩中是這樣描述的:

      烈日當(dāng)空,塵土飛揚(yáng)。村邊大路上,艱難地走來了一位行人,渾濁的汗水濕透了他的衣衫,污染了他的面頰。天太熱了。

      “快來歇一會兒吧!”小東道主熱情的招呼著,從柳樹下的大圓石上跳下來,請客人坐在上面休息休息。然后跑到井邊,拔上的罐香甜清涼的井水,捧到客人面前,讓他漱漱口,喝下去又解渴又?jǐn)』鸬牡那鍥鏊!正?dāng)盛夏中午,天像下了火,可在這濃密的柳陰下,卻是清風(fēng)送爽,涼快極了!

      “柳陰亭午正風(fēng)涼”,這是小東延主的夸耀,也是過路行人的感受?梢韵胍,當(dāng)客人喝足水,乘夠涼,重新上路的時(shí)候,一定是精神抖擻、跨步高遠(yuǎn),而且還會頻頻回頭致意:“謝謝你呀!小兄弟!”

      作者簡介

      范成大(1126-1193)南宋詩人。字致能,又字幼元、友生,號山中居士,又號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅(jiān)強(qiáng)不屈,幾被殺。晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆。其詩題材廣泛,與陸游、楊萬里、尤袤齊名,稱“南宋四大家”。又工詞。著作頗富,存世有《石湖居士詩集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《吳船錄》、《吳郡志》等。

    【《夏日田園雜興》范成大原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《四時(shí)田園雜興》范成大原文注釋翻譯賞析04-12

    《四時(shí)田園雜興》范成大原文注釋翻譯賞析4篇04-12

    《四時(shí)田園雜興·其二》范成大原文注釋翻譯賞析04-12

    冬日田園雜興原文、注釋及賞析12-04

    《夏日絕句》李清照原文注釋翻譯賞析07-16

    四時(shí)田園雜興古詩原文及翻譯10-09

    《山行雜詠》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12

    《雜詩十二首》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

    《雜詩·人生無根蒂》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

    《雜詩·憶我少壯時(shí)》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本三级香港三级人妇精品 | 亚洲人成电影在线播放 | 亚洲少妇熟女精品专区 | 日本十八禁免费看污网站 | 中文国产精品久久久 | 中文字幕欧美日韩 |