紫騮馬原文翻譯及賞析

    時間:2022-04-13 13:57:58 古籍 我要投稿

    紫騮馬原文翻譯及賞析2篇

    紫騮馬原文翻譯及賞析1

      紫騮馬·紫騮行且嘶 唐朝 李白

      紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

      臨流不肯渡,似惜錦障泥。

      白雪關山遠,黃云海戍迷。

      揮鞭萬里去,安得念春閨。

      《紫騮馬》譯文

      棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠,黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

      《紫騮馬》注釋

      紫騮:暗紅色的馬。

      雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

      障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。

      念:又作“戀”。

      《紫騮馬》簡析

      《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達的是詩人即將遠赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠的征途時總不免對家鄉有些戀戀之情。

    紫騮馬原文翻譯及賞析2

      原文

      紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

      臨流不肯渡,似惜錦障泥。

      白雪關山遠,黃云海戍迷。

      揮鞭萬里去,安得念春閨。

      譯文

      棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠,黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的`溫馨呢。

      注釋

      ①紫騮:暗紅色的馬。

      ②雙翻碧玉蹄:此句來自詩“四蹄碧玉片”。

      ③障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。

      ④念:又作“戀”。

      賞析

      《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達的是詩人即將遠赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠的征途時總不免對家鄉有些戀戀之情。

    【紫騮馬原文翻譯及賞析2篇】相關文章:

    君馬黃原文翻譯及賞析2篇04-10

    日射原文翻譯及賞析04-12

    大田原文翻譯及賞析04-12

    蟋蟀原文翻譯及賞析04-11

    狡童原文翻譯及賞析04-10

    田家原文翻譯及賞析04-09

    絕句原文翻譯及賞析04-07

    出車原文翻譯及賞析04-05

    江南原文翻譯及賞析04-05

    天門原文翻譯及賞析04-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本迷奷系列在线播放97 | 亚洲啪精品视频网站免费 | 中文方字幕亚洲本在线 | 亚洲网久久美利坚合众国 | 午夜精品久久久久久久久 | 亚洲一欧美巨大中文字幕在线 |