畫(huà)堂春·湔裙獨(dú)上小漁磯原文及賞析

    時(shí)間:2022-04-20 09:23:41 古籍 我要投稿

    畫(huà)堂春·湔裙獨(dú)上小漁磯原文及賞析

      原文:

      湔裙獨(dú)上小漁磯,襪羅微濺春泥。一篙生綠畫(huà)橋低,昨夜前溪。

      回首楝花風(fēng)急,催歸暮雨霏霏。撲天香絮擁凄迷,南北東西。

      翻譯:

      這闋小詞,可以說(shuō)是一幅情景交融的暮春歸舟圖,只是其中漾著的意緒,卻分外勾人。

      詞的主體,是船上的人。但船上卻只以“一篙”隱過(guò),而通闋詞則皆莫不是舟中之“人”眼中之所見(jiàn),以及身心之所感。

      春天已快過(guò)去了;楝花風(fēng)吹得這急。“楝花風(fēng)”,標(biāo)明時(shí)間已是春末了。因?yàn)閺摹靶『彼闫穑恋诙甑摹肮扔辍保渲蟹舶藗(gè)節(jié)氣,一百二十日,每五日為一候,每候應(yīng)以一種屆時(shí)要開(kāi)之花,故稱(chēng)為二十四番花信風(fēng)。其間梅花最先,楝花最后。楝花過(guò)后,便已入夏了。此時(shí),他坐在小船上,是在回家去的路上;但人卻似乎并不愿意;是以還不時(shí)要回過(guò)頭去看看。但霏霏細(xì)雨,夾著漫天楊花,使南北東西,蒙蒙一片。這分明是一個(gè)不宜上路的天氣,恰如他此時(shí)凄迷的心境。如此一來(lái),這“回首”二字就有了著落,也難怪他于“歸”不是喜而要著以“催”字了。這催人之風(fēng)雨,顯得極其無(wú)情。

      分明是“歸”,為什么又有這么多的不愿和留戀,詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě),甚至連這心情也只于那“回首”的眼光和“凄迷”的意緒中流露。

      這下闋在詞的章法上放在最后,在內(nèi)容上卻是詞的主體,是最先的存在。然而卻在詞面上顛倒了次序:將首先出場(chǎng)的卻故意隱去,而將之置于下闋補(bǔ)出。

      這也難怪,因?yàn)橹黧w先自存在,若無(wú)感受,自然也就不顯主體了。是以詞一開(kāi)頭,便是那一個(gè)入眼的小小的漁磯上浣衣的女子。“襪羅濺春泥”,固然是系心者未免看得仔細(xì),卻也透出了無(wú)意中的關(guān)愛(ài)和憐惜。不知是他想到了他家的她,還是以想到了為之“回首”之處的她。

      他還來(lái)不及分辨,他乘坐的小舟已沖到了石橋前。所以說(shuō)是“石橋”的,這是因?yàn)榘鍢蚴怯貌恢爱?huà)”的,能在橋上作浮雕之花紋的,自然是石板架起的拱橋了。昨夜下了一場(chǎng)大雨,溪水漲了,所以石橋也顯得“低”了,水急橋低,他得趕緊趴下,于是便打斷了他對(duì)于那浣衣女子的判斷。這一下,人是過(guò)橋了,卻為讀者留下了這一幅謎似的勾人掛念的畫(huà)。柳絮夾著細(xì)雨的迷蒙的溪水上,那溪邊的磯頭,有浣衣的女子;溪水上正有一只小船,從石橋穿了過(guò)去。在這凄迷的空間,也許只有搗衣間斷的杵聲和著流水的涓涓聲,似鬧而實(shí)靜。倒是于這無(wú)聲的迷蒙之巨大的空間,它所給予人的是一種推不開(kāi)的悵惘。更妙在它似乎明白,又似乎不明白,只用以構(gòu)成這一幅淡淡的水粉畫(huà),讓讀者好一個(gè)思念。

      賞析:

      這闋小詞,可以說(shuō)是一幅情景交融的暮春歸舟圖,只是其中漾著的意緒,卻分外勾人。

      詞的主體,是船上的人。但船上卻只以“一篙”隱過(guò),而通闋詞則皆莫不是舟中之“人”眼中之所見(jiàn),以及身心之所感。

      春天已快過(guò)去了;楝花風(fēng)吹得這急。“楝花風(fēng)”,標(biāo)明時(shí)間已是春末了。因?yàn)閺摹靶『彼闫穑恋诙甑摹肮扔辍保渲蟹舶藗(gè)節(jié)氣,一百二十日,每五日為一候,每候應(yīng)以一種屆時(shí)要開(kāi)之花,故稱(chēng)為二十四番花信風(fēng)。其間梅花最先,楝花最后。楝花過(guò)后,便已入夏了。此時(shí),他坐在小船上,是在回家去的路上;但人卻似乎并不愿意;是以還不時(shí)要回過(guò)頭去看看。但霏霏細(xì)雨,夾著漫天楊花,使南北東西,蒙蒙一片。這分明是一個(gè)不宜上路的天氣,恰如他此時(shí)凄迷的心境。如此一來(lái),這“回首”二字就有了著落,也難怪他于“歸”不是喜而要著以“催”字了。這催人之風(fēng)雨,顯得極其無(wú)情。

      分明是“歸”,為什么又有這么多的不愿和留戀,詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě),甚至連這心情也只于那“回首”的眼光和“凄迷”的意緒中流露。

      這下闋在詞的章法上放在最后,在內(nèi)容上卻是詞的主體,是最先的存在。然而卻在詞面上顛倒了次序:將首先出場(chǎng)的卻故意隱去,而將之置于下闋補(bǔ)出。

      這也難怪,因?yàn)橹黧w先自存在,若無(wú)感受,自然也就不顯主體了。是以詞一開(kāi)頭,便是那一個(gè)入眼的`小小的漁磯上浣衣的女子。“襪羅濺春泥”,固然是系心者未免看得仔細(xì),卻也透出了無(wú)意中的關(guān)愛(ài)和憐惜。不知是他想到了他家的她,還是以想到了為之“回首”之處的她。

      他還來(lái)不及分辨,他乘坐的小舟已沖到了石橋前。所以說(shuō)是“石橋”的,這是因?yàn)榘鍢蚴怯貌恢爱?huà)”的,能在橋上作浮雕之花紋的,自然是石板架起的拱橋了。昨夜下了一場(chǎng)大雨,溪水漲了,所以石橋也顯得“低”了,水急橋低,他得趕緊趴下,于是便打斷了他對(duì)于那浣衣女子的判斷。這一下,人是過(guò)橋了,卻為讀者留下了這一幅謎似的勾人掛念的畫(huà)。柳絮夾著細(xì)雨的迷蒙的溪水上,那溪邊的磯頭,有浣衣的女子;溪水上正有一只小船,從石橋穿了過(guò)去。在這凄迷的空間,也許只有搗衣間斷的杵聲和著流水的涓涓聲,似鬧而實(shí)靜。倒是于這無(wú)聲的迷蒙之巨大的空間,它所給予人的是一種推不開(kāi)的悵惘。更妙在它似乎明白,又似乎不明白,只用以構(gòu)成這一幅淡淡的水粉畫(huà),讓讀者好一個(gè)思念。

    【畫(huà)堂春·湔裙獨(dú)上小漁磯原文及賞析】相關(guān)文章:

    畫(huà)堂春秦觀詞賞析10-23

    《邊城獨(dú)望》原文及賞析10-15

    邊城獨(dú)望原文及賞析07-20

    春怨原文及賞析12-22

    天凈沙·春原文及賞析07-19

    李白《獨(dú)不見(jiàn)》原文譯文及賞析09-29

    范仲淹《江上漁者》古詩(shī)原文譯文及賞析10-09

    天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19

    《天凈沙·春》原文及翻譯賞析03-21

    天凈沙·春原文、翻譯及賞析02-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美日韩成人一区精品高免费专区 | 欧美va亚洲va在线观看日本 | 亚洲AⅤ视频一区二区三区 日韩一区二区欧美一区 | 亚洲国产中文字幕 | 亚洲中文字幕乱码少妇饥渴 | 亚洲日韩高清在线亚洲专区2021 |