題畫蘭原文翻譯及賞析

    時間:2022-05-27 09:44:06 古籍 我要投稿

    題畫蘭原文翻譯及賞析(2篇)

    題畫蘭原文翻譯及賞析1

      題畫蘭

      朝代:清代

      作者:鄭燮

      原文:

      身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。

      非無腳下浮云鬧,來不相知去不留。

      翻譯:

      譯文:蘭花生長在山巖的頂處,它的香氣飄散四溢,在突出的巖石和巖縫中,美妙的花香濃郁芬芳。不是腳下沒有浮云翻滾的喧鬧,只是蘭花不愿去理睬它們,不知道它們什么時候來到,更不會在它們離去時去挽留。

      注釋:頂:頂頭突:高出周圍稠:濃郁非:不是浮云:天上的云鬧:喧嘩

      賞析:

      全詩是借詠物表達高人隱士的.情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。詩文贊美了蘭花在艱苦惡劣的環境里,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態,借此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的情懷。抒發了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。全詩的重點在后兩句,可以對照五柳先生陶淵明的“結廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾?心遠地自偏”來理解。

    題畫蘭原文翻譯及賞析2

      原文:

      題畫蘭

      清代:鄭燮

      身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。

      非無腳下浮云鬧,來不相知去不留。

      譯文:

      身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。

      蘭花生長在山巖最高處,在突出的巖石和深深裂縫中,散發著濃郁的香氣。

      非無腳下浮云鬧,來不相知去不留。

      腳下不是沒有浮云翻滾喧鬧,只是不關心他們什么時候來,什么時候走。

      注釋:

      身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠(chóu)。

      頂:頂頭。突:高出周圍。稠:濃郁。

      非無腳下浮云鬧,來不相知去不留。

      非:不是。浮云:天上的云。鬧:喧嘩。

      賞析:

      全詩是借詠物表達高人隱士的情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。詩文贊美了蘭花在艱苦惡劣的環境里,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態,借此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的情懷。抒發了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。全詩的重點在后兩句,可以對照五柳先生陶淵明的“結廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾?心遠地自偏”來理解。

    【題畫蘭原文翻譯及賞析(2篇)】相關文章:

    《夢江南·蘭燼落》原文及翻譯賞析05-21

    《夢江南·蘭燼落》原文翻譯及賞析05-15

    念奴嬌·春雪詠蘭原文翻譯及賞析08-15

    《夢江南·蘭燼落》原文翻譯及賞析3篇05-15

    卜算子·蘭原文及賞析08-16

    蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文翻譯及賞析07-16

    蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文、翻譯及賞析01-07

    念奴嬌·春雪詠蘭原文,翻譯,賞析07-14

    權輿原文翻譯及賞析05-20

    碩鼠原文翻譯及賞析05-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲n∨中文字幕在线 | 伊人久久精品亚洲午夜 | 中文字幕精品亚洲无线一男人 | 亚洲AV元码天堂一区二区三区 | 亚洲欧美精品在线精品二区 | 亚洲国产午夜精品理论片 |