城東早春原文及賞析

    時間:2024-03-28 15:30:24 登綺 古籍 我要投稿

    城東早春原文及賞析

      賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編為大家整理的城東早春原文及賞析,希望對大家有所幫助。

      原文

      城東早春

      作者:楊巨源

      朝代:唐朝

      詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。

      若待上林花似錦,出門俱是看花人。

      譯文

      新春時節是詩人描寫美景的最佳時刻,柳枝剛剛吐出淡黃的嫩芽,顏色還有一半未曾勻凈。倘若在仲春時節,林苑里繁花似錦時,出門一看,都是踏青游春的賞花人,豈不是太過遲了。

      注釋

      城:指唐代京城長安。詩家:詩人。清景:清秀美麗的景色。上林:上林苑,指長安城,漢代宮苑。錦:五色織成的綢綾。俱:全,都。

      賞析:

      詩的上聯可結合詩題來理解。美麗的早春景色,最能激發詩家的詩情。“新春”就是早春。“詩家”是詩人的統稱,并不僅指作者自己。一個“清”字很值得玩味。這里不僅指早春景色本身的清新可喜,也兼指這種景色剛剛開始顯露出來,還沒引起人們的注意,所以環境也很清幽。

      第二句緊接首句,是對早春景色的具體描寫。早春時,柳葉新萌,其色嫩黃,稱為“柳眼”。“才”字“半”字,都是暗示“早”。如果只籠統地寫柳葉初生,雖也是寫“早春”,但總覺淡而無味。詩人抓住了“半未勻”這種境界,使人仿佛見到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那么清新悅人。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風姿寫得十分逼真。生動的筆觸蘊含了作者歡悅和贊美之情。早春時節,天氣寒冷,百花尚未綻開,唯柳枝新葉,沖寒而出,最富有生機,最早為人們帶來春天的消息。寫新柳,正是抓住了早春景色的特征。

      上聯已將早春之神寫出,如再做具體描繪,必成累贅。下聯用“若待”兩字一轉,改從對面著筆,用芳春的濃麗景色,來反襯早春的“清景”。“上林”即上林苑,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時加以擴充,為漢宮苑。詩中用來代指京城長安。繁花似錦,寫景色的艷麗已極;游人如云,寫環境的喧嚷若市。然而這種景色人人盡知,已無新鮮之感。此與上聯,正好形成鮮明的對照,更加反襯出作者對早春清新之景的喜愛。

      此詩既寫清麗之景,又寫濃麗之景,對比鮮明,格調十分輕快。第三句寫出芳春的繁花似錦,用景色的濃艷來反襯早春的“情景”。詩篇特從“詩家”的眼光來寫,又寓有理趣,可以看成是一種創作見解,即:詩人必須感覺銳敏,努力發現新的東西,寫出新的境界,不能人云亦云,老是重復那些已經熟濫的舊套。

      作者介紹

      楊巨源 唐代詩人。字景山,后改名巨濟。河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關于楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生于755年,卒年不詳。

    【城東早春原文及賞析】相關文章:

    城東早春原文翻譯賞析08-07

    城東早春原文翻譯及賞析09-30

    《城東早春》原文、翻譯及賞析05-21

    城東早春原文翻譯及賞析03-23

    城東早春原文翻譯及賞析2篇07-07

    城東早春原文翻譯及賞析(2篇)06-01

    城東早春原文翻譯及賞析(合集2篇)06-01

    《城東早春》詩詞05-08

    早春原文翻譯及賞析07-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产原创AV在线播放 | 亚洲精品成a人片在线观看 尹人久久久香蕉精品 | 亚洲人成网站在线播放大全 | 亚洲精品视频福利网 | 一线天粉嫩在线视频 | 亚洲产在线观看亚洲第一站 |