江州重別薛六柳八二員外原文翻譯賞析

    時間:2023-09-27 11:07:32 毅霖 古籍 我要投稿

    江州重別薛六柳八二員外原文翻譯賞析

      在平平淡淡的日常中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編為大家整理的江州重別薛六柳八二員外原文翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      江州重別薛六柳八二員外

      作者:劉長卿

      朝代:唐朝

      生涯豈料承優詔,世事空知學醉歌。江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。

      寄身且喜滄洲近,顧影無如白發何。今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風波。

      古詩簡介

      《江州重別薛六柳八二員外》是劉長卿第二次貶往南巴(屬廣東)經過江州與二友人話別時寫的。這首詩突出了自己的性格,也表現了朋友的真情。

      詩人因生性耿直,總是得罪人,兩位朋友一再勸他注意。這首詩突出了自己的性格,也表現了朋友的真情。

      翻譯/譯文

      平生那料還會承受優惠的詔書;世事茫然我只知學唱沉醉的歌。

      江上明月高照一排排鴻雁飛過;淮南木葉零落一重重楚山真多。

      寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白發叢生也無可奈何。

      如今我老態龍鐘不免為人共棄;愧對你呵我再被遣要小心風波。

      注釋

     、偕模邯q生計。

     、陬櫍夯乜。

      ③無如:無奈。

     、荦堢姡核ダ厦。

     、萆黠L波:慎于宦海風波。

      賞析/鑒賞

      作者一生中兩次遭貶。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經過江州與二友人話別時寫的。詩人雖遭貶謫,卻說“承優詔”,這是正話反說,抒發胸中不平。明明是老態龍鐘,白發叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說“寄身且喜滄洲近”,把凄涼傷心掩飾,委婉地發抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發悲憤,卻不敢面對當權,其矛盾心緒,溢于言表。詩人因生性耿直,語言直率,兩位朋友一再勸他注意。

      此詩或以為是“由南巴回來過江州時作,故首句有‘豈料承優詔’語”。但從末句“猶遣”看來似乎不是詔回。

      作者介紹

      劉長卿(709~786),字文房,唐代詩人。宣城(今屬安徽)人。以五言律詩擅長,唐玄宗天寶年間(公元742年1月~756年7月)進士。唐肅宗至德年間(公元756年7月~758年2月)任監察御史、長洲縣尉,貶嶺南巴尉,后返,旅居江浙。后來唐代宗任命他為轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,被誣再貶睦州司馬。他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史亂后中原一帶荒涼凋敝的景象。

      劉長卿是由盛唐向中唐過渡時期的一位杰出詩人。關于劉長卿的生平一直沒有確考,《舊唐書》和《新唐書》都沒有他的傳記。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長城”(權德輿《秦征君校書與劉隨州唱和集序》)!缎绿茣に囄闹尽分浰募10卷,《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》同。據丁丙《善本書室藏書志》,著錄有《唐劉隨州詩集》11卷,為明翻宋本,詩10卷,文1卷,F在通行的如《畿輔叢書》本的《劉隨州集》,《四部叢刊》本的《劉隨州文集》,都為這種11卷本!度圃姟肪庝浧湓姙5卷。事跡見《唐詩紀事》、《唐才子傳》。

    【江州重別薛六柳八二員外原文翻譯賞析】相關文章:

    江州重別薛六柳八二員外原文翻譯及賞析02-20

    《江州重別薛六柳八二員外》原文、翻譯及賞析05-16

    《江州重別薛六柳八二員外》原文及翻譯03-14

    江州重別薛六柳八二員外原文翻譯及賞析(3篇)04-15

    江州重別薛六柳八二員外原文翻譯及賞析(精選3篇)04-15

    江州重別薛六柳八二員外原文翻譯及賞析3篇02-20

    《江州重別薛六柳八二員外》原文、翻譯及賞析3篇05-16

    劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》翻譯賞析03-15

    劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》翻譯及賞析08-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久福利网站免费视频 | 中文字幕乱在线伦视频中文字幕乱码在线 | 在线看又黄又爽成年视频 | 色综合久久中文综合网 | 亚洲国产日韩欧美第三区 | 伊人精品久久久久中文字幕 |