俠客行原文,翻譯,賞析

    時間:2022-10-14 14:07:09 古籍 我要投稿

    俠客行原文,翻譯,賞析

      《俠客行》是唐代大詩人李白的詩作。此詩先從俠客的裝束、兵刃、坐騎刻畫俠客的形象,以下是小編收集整理的俠客行原文,翻譯,賞析,希望對大家有所幫助。

      原文

      趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。

      銀鞍照白馬,颯沓如流星。

      十步殺一人,千里不留行。

      事了拂衣去,深藏身與名。

      閑過信陵飲,脫劍膝前橫。

      將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。

      三杯吐然諾,五岳倒為輕。

      眼花耳熱后,意氣素霓生。

      救趙揮金槌,邯鄲先震驚。

      千秋二壯士,烜赫大梁城。

      縱死俠骨香,不慚世上英。

      誰能書閣下,白首太玄經(jīng)。

      翻譯

      趙國的俠客帽上隨便點(diǎn)綴著胡纓,吳鉤寶劍如霜雪一樣明亮。

      銀鞍與白馬相互輝映,飛奔起來如颯颯流星。

      他們武藝蓋世,十步可斬殺一人,千里之行,無人可擋。

      他們大事做成后,拂袖而去將功勞和美名隱藏起來。

      想當(dāng)年,侯嬴、朱亥與信陵君結(jié)交,與之脫劍橫膝,交相歡飲。

      與朱亥一起大塊吃肉,與侯嬴一道大碗喝酒。

      幾杯酒下肚就作出了承諾,并且把承諾看得比五岳還重。

      酒后眼花耳熱,意氣勃勃勁生,感動蒼天,可貫長虹。

      朱亥揮金槌殺大將竊兵符救趙,使邯鄲軍民大為震驚。

      朱亥與侯嬴真千秋萬古二壯士,聲名煊赫大梁城。

      他們縱然死去而俠骨猶香,不愧為一世英豪。

      誰愿像揚(yáng)雄那樣的儒生,白首著書,老死窗下呢?

      注釋

      趙客:燕趙之地的俠客。自古燕趙多慷慨悲歌之士。縵,沒有花紋。胡纓,古時將北方少數(shù)民族通稱為胡;纓,系冠帽的帶子。縵胡纓,即少數(shù)民族做工粗糙的沒有花紋的帶子。

      吳鉤:寶刀名。霜雪明,謂寶刀的鋒刃像霜雪一樣明亮。

      颯沓:群飛的樣子,形容馬跑得快。

      信陵:信陵君,戰(zhàn)國四公子之一,為人禮賢下士,門下食客三千余人。

      素霓:白虹。古人認(rèn)為,凡要出現(xiàn)不尋常的大事,就會有不尋常的天象出現(xiàn),如“白虹貫日”。

      烜赫:形容聲名盛大。

      大梁城:魏國都城,今河南開封。

      太玄經(jīng):西漢揚(yáng)雄的一部哲學(xué)著作。揚(yáng)雄曾在皇帝藏書的天祿閣任校刊工作。

      賞析

      李白這一首《俠客行》古風(fēng),抒發(fā)了他對俠客的傾慕,對拯危濟(jì)難、用世立功生活的向往。

      前四句從俠客的裝束、兵刃、坐騎描寫俠客的外貌。

      第二個四句寫俠客高超的武術(shù)和淡泊名利的行藏。

      在渲染俠客精神后,“閑過”兩句是承上啟下的過渡,將俠客與戰(zhàn)國時期信陵君這樣的“明主”聯(lián)系起來。李白正是想結(jié)識像信陵君這樣的明主以成就自己“申管晏之談,謀帝王之術(shù),奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,海縣靖一”的政治抱負(fù)。接著十句寫信陵君救趙用兩位俠客的故事。寫信陵君款待侯嬴和朱亥,兩位俠客為信陵君的大義和感情所感動,意氣慷慨激昂如白虹貫日,許下比五岳還重的諾言。贊揚(yáng)朱亥揮錘擊殺晉鄙而震驚趙國,雖然侯嬴和朱亥都死去,但在魏都留下盛大聲名,俠骨傳香,不愧為當(dāng)世英雄。詩人不僅在熱烈地頌唱侯嬴和朱亥“二壯士”,同時也對校書天祿閣草《太玄經(jīng)》的揚(yáng)雄輩,無情地加以蔑視:“誰能書閣下,白首《太玄經(jīng)》?”末二句以揚(yáng)雄反襯俠客精神的崇高和偉大。

      有人認(rèn)為這首《俠客行》僅僅是寫朱亥、侯嬴,是不對的。前八句寫的俠客的形象就與朱、侯兩人不符。朱并不會劍術(shù),而是力氣大、勇敢。侯主要是智謀取勝。一句“閑過信陵飲”不過是將俠客與信陵君這樣的“明君”聯(lián)系起來罷了,因朱、侯都不是以這種方式結(jié)識信陵君的。李白正是想結(jié)識像信陵君這樣的明主以成就自己“申管晏之談,謀帝王之術(shù),奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,海縣靖一”的政治抱負(fù)。

      前人有曰:借他人故事,澆自己塊壘。李白這首詩亦當(dāng)如是!

      我們知道,唐代游俠之風(fēng)頗為盛行,這是與唐代西域交通發(fā)達(dá),全國經(jīng)濟(jì)日益繁榮,城市商業(yè)興旺的盛唐時代有關(guān),所以,下僅是燕趙傳統(tǒng)的多任俠而已。特別是關(guān)隴一帶的風(fēng)習(xí)“融胡漢為一體,文武不殊途。”(陳寅恪:《唐代政治史述論論稿》)更促成了少年喜劍術(shù)、尚任俠的風(fēng)氣。李白少年時代,頗受關(guān)隴文化風(fēng)習(xí)的影響,因此,他自幼勤苦讀書“觀百家”外,“十五好劍術(shù)”(《與韓州書》)“高冠佩雄劍”(《憶襄陽舊游贈馬少府巨》)甚至,他一生都不離劍的:“撫劍夜吟嘯,雄心日千里。”(《贈張相鎬》其二)“長劍一杯酒,男兒方寸心。”(《贈崔侍御》)堪稱是“文武不殊途”,兼?zhèn)溆诶畎滓簧砹恕D敲矗娙死畎缀我匀绱藧蹌δ兀窟@和他輕財重義,尚任俠分不開。他說;“十五好劍術(shù),遍于諸侯。”正是當(dāng)時任俠流行的社會意識,為了事業(yè)心和抱負(fù)的驅(qū)使,尚任俠的少年都企求干一番豪縱、快意的事,得到社會上的普遍贊譽(yù)。李白這首《俠客行》就是以這任俠意識為旨的。

      《俠客行》是詩人李白以夸張的筆墨,從游俠的服飾開始:“趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。銀鞍照白馬,颯沓如流星。”僅二十個字,仿佛全是寫物而不寫人。但當(dāng)時游俠兒的氣勢、風(fēng)貌,就栩栩如生的展現(xiàn)在目前了。因?yàn)樵娙瞬⒉皇菫槲锒鋸埖膶懳铮翘幪幹塾谌说木駳鈩荻鴮懳铩!翱z胡”的“纓’,“霜雪明”的”吳鉤”,“颯沓如流星”的“白馬”這些當(dāng)時流行的任俠服飾,不僅具有典型性,而且流露出主人豪縱、慷慨之氣,把物都寫活了。

      詩人進(jìn)而寫游俠的行為:“十步殺一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身與名。”也僅是二十字,就高度概括了排憂解難、不圖名利、尚義氣、重承諾等等的高尚人格。詩人是以“縱死俠骨香,不慚世上英”的思想,加以歌贊的。事實(shí)上,詩人之所以少好任俠,乃是以此為理想人格而向往的,故能把一般的任俠社會意識,寫得如此深刻而生動。

      最后,詩人以戰(zhàn)國時“竊符救趙奪晉鄙軍”中的`侯贏、朱亥”二壯士”例,闡明“縱死俠骨香,不慚世上英”之旨。“閑過信陵飲,脫劍膝前橫。將炙啖朱亥,持觴勸侯贏。三杯吐然諾,五岳倒為輕。眼花耳熱后,意氣紫霓生。救趙揮金槌,邯鄲先震驚。千秋二壯士,恒赫大梁城。縱死俠骨香,不慚世上英”這“三杯吐然諾,五岳為之輕。眼花耳熱后,意氣紫霓生。”重然諾,尚意氣的任俠,真是“慷慨成素霓,嘯咤起清風(fēng)。”(張華《壯士篇》)的。震撼了大梁城:“千秋二壯士”,是當(dāng)之而不愧。“不慚世上英”!詩人對“二壯士”嘆服不已,情見于詞了。

      然而,詩人不僅在熱烈的頌唱“二壯士”,同時也對校書天祿閣草《太玄經(jīng)》的揚(yáng)雄輩,無情地加以蔑視:“誰能書閣下,白首《太玄經(jīng)》”是為壯夫所不為!

      李白《俠客行》一詩雖在禮贊俠客精神,但由于詩人就是尚任俠的,所以此詩也是詩人的自我寫照,詩人的豪情壯志在詩中表現(xiàn)無遺。

      創(chuàng)作背景

      此詩約作于公元744年(唐玄宗天寶三載)游齊州時。唐代游俠之風(fēng)頗為盛行,正是當(dāng)時任俠流行的社會意識,為了事業(yè)心和抱負(fù)的驅(qū)使,尚任俠的少年都企求干一番豪縱、快意的事,得到社會上的普遍贊譽(yù)。李白這首《俠客行》就是在以這任俠意識為尚的背景之下創(chuàng)作的。

      拓展

      白話譯文

      燕趙的俠士,頭上系著俠士的武纓,腰佩吳越閃亮的彎刀。

      騎著銀鞍白馬,在大街上馳騁就像天上的流星一樣。

      他們的武藝蓋世,十步可斬殺一人,千里之行,無人可擋。

      他們?yōu)槿苏塘x行俠,事成之后,連個姓名也不肯留下。

      想當(dāng)年,侯嬴、朱亥與信陵君結(jié)交,與之脫劍橫膝,交相歡飲。

      三杯熱酒下肚,便慷慨許諾,愿為知己兩肋插刀,一諾重于泰山。

      眼花耳熱之后,胸中之意氣,感動蒼天,可貫長虹。

      朱亥為信陵君救趙,揮起了金椎,使趙都邯鄲上下,都為之震驚。

      二位壯士的豪舉,千秋之后仍然在大梁城傳為美談。

      他們縱然死去而俠骨猶香,不愧為是蓋世之英豪。

      要做人就要像他們這樣的俠士一樣,傳名百代,為人稱頌。

      誰愿像揚(yáng)雄那樣的儒生,白首著書,老死窗下呢?

      作者介紹

      李白像李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

    【俠客行原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

    俠客行原文翻譯及賞析07-16

    《俠客行》原文翻譯及賞析09-25

    俠客行原文,翻譯,賞析09-07

    俠客行原文翻譯及賞析09-15

    俠客行原文翻譯及賞析(4篇)09-07

    俠客行原文翻譯及賞析4篇09-07

    俠客行原文翻譯及賞析3篇01-21

    俠客行原文翻譯及賞析(3篇)01-22

    俠客行原文翻譯及賞析2篇07-14

    《俠客行》原文翻譯及賞析4篇09-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一个色综合国产色综合 | 亚洲人成电影在线天堂色 | 日韩精品一区二区三区不卡视频 | 日本三级香港三级乳网站 | 亚洲欧美日韩在线综合 | 亚洲精品福利在线 |